Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 15:6 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Ти відкинув Мене, – говорить Господь, – повернувся до Мене спиною, тому Я простягнув Свою руку проти тебе і знищив тебе. Я втомився тебе жаліти!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Ти відвернувся від Мене, — говорить Господь, — підеш назад, і Я простягну Свою руку і тебе знищу, і їх не відпущу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Ти покинув Мене, промовляє Господь, відступився назад, тому Я простягнув Свою руку на тебе, і знищив тебе, утомився Я жалувати!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Ти відопхнув мене, - говорить Господь, одступив назад од мене; тим я простягну проти тебе руку мою й погублю тебе: я перестав милувати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Зріклася ти, — Господь каже, — відступилась, тож Я на тебе руку підніму й тебе зрубаю. Я вже втомився буть до тебе милосердним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 15:6
28 Iomraidhean Croise  

Горе тобі, народе грішний, люди, обтяжені беззаконням, потомство лиходіїв, діти-виродки! Ви покинули Господа і занедбали Святого Ізраїлевого, обернулись назад!


Тому й для них слово Господа було: наказ за наказом, і за наказом знову наказ; правило за правилом, правило за правилом, трохи тут, а трохи там… Аби, йдучи, вони впали горілиць і розбились, попались у пастку й були спіймані.


Адже єгиптяни – люди, а не Бог, а їхні коні – тілесні тварини, а не духи. Варто Господу простягнути Свою руку, як спотикнеться той, котрий допомагає, і впаде той, кому помагає, – загинуть всі разом.


Я виголошу щодо них (юдейських міст) Свій вирок з приводу їхнього беззаконня, адже, залишивши Мене, вони кадили ладаном перед чужими богами, і поклонялися виробам власних рук!


Я розіб’ю їх, зіпхнувши одного з іншим, – навіть батьків і синів між собою, – говорить Господь. Не буде пощади нікому, – не милуватиму і не жалкуватиму, що вони знищені.


Адже два злочини Мій народ учинив: вони Мене, Джерело живої води, відкинули, і видовбали свої водойми, – водоймища діряві, які не здатні утримувати воду.


Хіба не ти сам навів усе це на себе через те, що ти залишив Господа, твого Бога, коли Він провадив тебе вірною дорогою?


Тебе покарає власний злочин, і твоє відступництво стане тобі докором. Тож пізнай і усвідом, як це для тебе погано й гірко залишити свого Господа, твого Бога! На жаль, у тебе немає страху переді Мною, – говорить мій Владика Господь Саваот.


Але, щойно я вирішую: Не згадуватиму про Нього й більше не говоритиму в Його Ім’я, то в моєму серці наче спалахує вогонь, який був притушений у моїх костях, – я стараюсь його втримувати, але не можу.


Господь більше не міг терпіти ваших злочинів і ваших гидких справ, які ви творили; вони і стали причиною спустошення, страхіття й прокляття вашого краю, який залишається безлюдним аж до цього дня.


Я сповнений Господнього гніву, й мені важко стриматись. Він (гнів) виллється на дітей, що на вулиці, як і на зібраних разом юнаків, тому що всі будуть захоплені в неволю разом з людьми середнього віку, – чоловіки з жінками, – навіть ті, що досягли похилого віку!


Їхні оселі належатимуть іншим, разом з їхніми полями та жінками. Адже Я простягаю Свою руку на мешканців цього краю! – говорить Господь, –


Слухай, уся земля! Ось Я спроваджую на цей народ лихо, як результат їхніх задумів, оскільки вони не зважали на Мої слова і Законом Моїм знехтували!


А ти, Єреміє, не заступайся за цей народ, не благай за них наполегливо й не молись, – не звертайся з проханням про них до Мене, бо Я не слухатиму тебе!


Та вони не слухали, і не зважали на все це, а діяли за власним розсудом і впертістю свого нечестивого серця, – вони обернулись назад, замість того щоб дивитись уперед!


Чому ж цей єрусалимський народ вперто тримається відступлення? Вони міцно вхопились за обман і навернутись не бажають!


Осоромились мудреці, вони злякались і впіймались. Якщо вони знехтували Господнім словом, то в чому ж їхня мудрість?


А якщо пророк дозволить себе обманути, і скаже, що це ніби Я, Господь, увів того пророка в оману, – то й проти нього Я простягну Свою руку, і знищу такого з-поміж Мого народу Ізраїлю.


тому Я простягну проти тебе Свою руку й віддам на пограбування чужим племенами, – Я вигублю тебе з-поміж народів, викреслю тебе з-поміж країн, – і тебе не стане. І тоді зрозумієш, що Я – Господь.


Скажи їй, що говорить Владика Господь: Знай, Я виступаю проти тебе, горо Сеір! Я простягну на тебе Свою руку й перетворю тебе на спустошену пустелю.


Мій народ уперто прагне залишити Мене, – і хоч його кличуть угору, жоден з них не хоче з місця підвестись.


І все ж, Я міг би визволити їх від шеолу, – викупити їх від смерті, сказавши: Смерте, де твоє жало? Шеоле, де твоя перемога? Проте жалю до них у Мене немає.


Бо, якщо Ізраїль став упертим, як норовлива телиця, то хіба Господь може їх пасти як ягнят на розлогих луках?


Я простягну Мою руку проти Юдеї та проти всіх мешканців Єрусалима; Я зітру з цього місця залишки Ваала, і навіть імена жерців разом з їхніми священиками.


Проте вони відмовлялися прислухатись, – повертаючись до Мене спиною, залишались впертими й затикали свої вуха, щоб не чути.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan