Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 15:4 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Я віддам їх як страхітливий приклад для всіх земних царств за те, що цар Юдейський Манассія, син Єзекії, натворив у Єрусалимі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 І видам їх на біду всім царям землі через Манасію, сина Езекії, царя Юди, за все, що він зробив у Єрусалимі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І Я дам їх на пострах усім царствам землі за Манасію, Єзекіїного сина, царя Юдиного, за те, що зробив був він в Єрусалимі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І віддам їх на побій всїм царствам землї - за Манассію Езекієнка, царя Юдейського, за те, що він витворяв у Ерусалимі

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Нажаханих до смерті, буде їх віддано чужим народам у полон через Манассію, сина Езекії, юдейського царя, за все, що натворив він у Єрусалимі”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 15:4
19 Iomraidhean Croise  

Манассії було дванадцять років, коли він став царем, і п’ятдесят п’ять років владарював у Єрусалимі. Ім’я його матері було Хефціва.


за те, що чинили зло переді Мною, викликаючи Мій гнів з того дня, як їхні батьки вийшли з Єгипту, й аж до сьогодні.


Він чинив те, що було не до вподоби Господу, наслідуючи огидні звичаї народів, яких Господь прогнав перед Ізраїльтянами.


Манассії було дванадцять років, коли він зійшов на царський престол, і п’ятдесят п’ять років владарював у Єрусалимі.


Він чинив зло перед Господом, наслідуючи огидні звичаї народів, яких Господь прогнав перед Ізраїльтянами.


Я зроблю так, що вони стануть страховиськом для всіх країн землі, а також ганьбою і приповідкою, глузуванням і прокляттям скрізь, куди Я їх вижену.


Я доганятиму їх мечем, голодом і моровицею, і учиню їх огидними для всіх країн землі, – прокляттям, страхіттям, посміховиськом та наругою поміж усіма народами, куди я їх повиганяю,


Тому так говорить Господь: Ви Мене не послухали, як обіцяли, щоб кожен оголосив справжню свободу своєму братові й своєму ближньому. Тому тепер Я оголошую вам, – це сказано Господом, – свободу загинути від меча, від моровиці й від голоду. Я учиню вас жахливим прикладом для всіх царств землі.


Так говорить Господь Саваот: Усвідомте, що вже можна кликати плакальниць, щоб завчасно прибули, – пошліть за умілими голосільницями, аби прийшли.


Тяжко згрішив Єрусалим і через те став огидним. Всі, котрі його величали, тепер ним гидують, дивлячись на його голизну. Та й сам він зітхає, відвертаючи від сорому своє обличчя.


Але ви питаєте: Як то так, що син не відповідає за злочин батька? Якщо син діяв справедливо і жив праведно, пам’ятаючи й дотримуючись усіх Моїх законів, то він неодмінно буде жити.


Отже, так наказує Владика Господь: Скличте проти них народні збори й нехай віддадуть їх на знущання й пограбування!


Вас же Я розпорошу поміж народами і вийму услід за вами меча. Ваша земля стане пустелею, а ваші міста перетворяться на руїни.


Господь віддасть тебе на поразку перед твоїми ворогами. Однією дорогою ти виступиш супроти них, а сімома дорогами втікатимеш перед ними і будеш розпорошений по всіх царствах землі.


Господь розпорошить тебе поміж усіма народами, від краю землі й до краю землі, й ти служитимеш там іншим богам, яких не знав ні ти, ні твої батьки, – з дерева і каменя.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan