Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 15:3 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Я визначу для них чотири види покарання, – говорить Господь, – меча, щоби нищив; псів, щоб розривали; хижих птахів небесних і польових звірів, щоб пожирали і знищували.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 І помщуся на них чотирма способами, — говорить Господь, — мечем на вигублення і псами на розтерзання, і птахами неба, і звірами землі — на їжу і на знищення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І Я навіщу їх чотирьома способами, говорить Господь: мечем, щоб побити, і псами, щоб їх волочити, і птаством небесним, і земною звіриною, щоб жерли та нищили...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І пошлю на них чотирі роди кар, говорить Господь: меч щоб убивав; пси, щоб розторгували, й птаство піднебесне та зьвіррє земне, щоб жерло й вигублювало;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Чотири кари Я нашлю на них: разючий меч, собак, які шматують, птахів небесних і звірів земних, щоб вони зжерли й вигубили Юдею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 15:3
21 Iomraidhean Croise  

Господь сказав: Я поверну їх з Башану, підійму з морських глибин,


Усе це залишиться гірським птахам і диким звірам. На них проводитимуть літо птахи, а зимою там житимуть усі звірі краю.


Невже Мій спадок став для Мене наче різнобарвний птах, за яким чатують гієни та звідусіль злітаються хижі птахи? Так ідіть, збирайтеся, усі хижі звірі, й кидайтеся на поживу…


Навіть коли вони будуть постити, Я не слухатиму їхнього благання; й коли вони принесуть всепалення і хлібні жертви, не сприйматиму їх, а винищу їх мечем, голодом і моровицею.


Що ж до людей, яким вони пророкують, то їхні тіла будуть залишені на вулицях Єрусалима, позаяк гинутимуть від голоду та меча, і нікому буде їх поховати, – їх самих, їхніх жінок, їхніх синів, і їхніх дочок. Так Я виллю на них зло, яке вони самі творили.


Вони повмирають від жахливих хвороб; не будуть ані оплакані, ані поховані, – гноєм лежатимуть на поверхні землі. Вони також гинутимуть від меча й від голоду, а їхні трупи стануть їжею для птахів небесних та земних звірів.


Трупи цього народу будуть поживою для птахів небесних і польових звірів, і не буде кому їх (хижаків) відганяти.


Він поплутав мої дороги, пошарпав мене, перетворивши мене в ніщо.


Адже так говорить Владика Господь: Якби навіть Я спровадив на Єрусалим такі Свої чотири найстрашніші покарання: меч і голод, лютих звірів і моровицю, аби вигубити в ньому людей та худобу, –


Тож скажи їм, що говорить Владика Господь: Як Я живий, – усі ті, котрі живуть серед руїн, поляжуть від меча, а тих, що живуть на відкритому полі, віддам на їжу диким звірам; що ж до тих, котрі ховаються в зруйнованих фортецях, то вони в тих печерах загинуть від моровиці!


то ось що Я зроблю з вами: Я наведу на вас постійну тривогу, коросту, жовтяницю, що виснажить ваші очі й отруюватиме душу. Ви надаремно висіватимете своє зерно, бо його з’їдять ваші вороги.


Я нашлю на вас диких звірів, які позбавлять вас дітей, знищать вашу худобу та зроблять вас нечисленними, так що спорожніють ваші дороги.


Я наведу на вас меч, який помститься за порушений Заповіт. Коли ж ви позбираєтесь у свої міста, то Я пошлю на вас чуму, і ви будете видані в руки ворога.


Це щось подібне до того, як хтось, втікаючи від лева, наскочив на ведмедя, – а прибігши додому, вперся своєю рукою об стіну, – а його вжалила змія.


Твій труп стане поживою для всіляких небесних птахів та земних звірів, і не буде кому їх відганяти.


Будуть виснажені голодом, вигублені гарячкою та отруйною заразою. Я пошлю на них зуби звірів разом з отрутою плазуючих по землі.


І я поглянув; і ось – кінь блідий. А той, хто сидів на ньому, мав ім’я – Смерть. І Ад ішов слідом за ним; і дано їм владу над четвертою частиною землі, щоб убивати мечем і голодом, моровицею і земними звірами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan