Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 15:14 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 І поведу вас у край ваших ворогів, якого ви не знали. Тому що запалав вогонь Мого гніву проти вас, і він певний час горітиме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 І зроблю тебе рабом довкола для твоїх ворогів у землі, якої не знаєш. Бо загорівся вогонь Мого гніву, горітиме проти вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І вчиню, що ти будеш служити своїм ворогам у тім краї, якого не знаєш, бо огонь запалав в Моїм гніві, і над вами палатиме він!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 І відправлю з ворогами твоїми в землю, що ти її не знаєш; бо огнем загорівся гнїв мій, - буде палати на вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Примушу Я тебе служити ворогам твоїм у тих краях, яких ти ще не знаєш, бо гнів Мій запалив вогонь, який вас спопелить».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 15:14
18 Iomraidhean Croise  

Твоя рука досягне всіх Твоїх ворогів, Твоя правиця знайде всіх Твоїх ненависників.


Тому Він і вилив на нього обурення Свого гніву і страхіття війни. Вона палала довкола нього, та йому було байдуже, – її полум’я його припікало, – але він не брав того до серця.


Коли вийду в поле, – там побиті мечем, а якщо ввійду в місто, там муки голоднечі. Бо як пророк, так і священик тиняються по краю, якого не знають.


Я віддам їх як страхітливий приклад для всіх земних царств за те, що цар Юдейський Манассія, син Єзекії, натворив у Єрусалимі.


Тому Я вижену вас із цього краю в країну, якої не знаєте ні ви, ні ваші батьки. Там будете служити іншим богам і вдень, і вночі, тому що Я не виявлю до вас милосердя.


З власної ж провини ти віддаси свою спадщину, яку Я тобі дав, – заставлю тебе служити своїм ворогам у країні, якої ти не знаєш, оскільки ти розпалив вогонь Мого гніву, який палатиме вічно!


Мешканці Єрусалима й усі, що заселяєте Юдею, обріжте крайню плоть вашого серця, – обрізуйтеся заради Господа, щоб не запалав Мій гнів, як вогонь, і не вибухнув пожежею через ваші злочини, бо тоді не буде кому його погасити.


Всі вони були знищені вавилонським царем, – страчені в Рівлі, в краю Хамат. Отже, юдеї були виселені зі свого краю і запроваджені в неволю.


Тому Я вас переселю далеко за Дамаск, – говорить Господь, Бог Саваот – Його Ім’я.


Господь віддасть тебе на поразку перед твоїми ворогами. Однією дорогою ти виступиш супроти них, а сімома дорогами втікатимеш перед ними і будеш розпорошений по всіх царствах землі.


Господь запровадить тебе та твого володаря, якого ти поставиш над собою, до народу, якого не знав ні ти, ні твої батьки, і там ти служитимеш іншим богам, дереву й каменю.


Господь розпорошить тебе поміж усіма народами, від краю землі й до краю землі, й ти служитимеш там іншим богам, яких не знав ні ти, ні твої батьки, – з дерева і каменя.


Тоді всі народи скажуть: І за що Господь учинив таке з цією землею? Яка причина такого великого обурення та гніву!


Бо запалав вогонь Мого гніву, і він палатиме аж до підземних глибин; він пожирає землю з її плодами, спалює підніжжя гір.


Адже наш Бог – це нищівний вогонь.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan