Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 14:13 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Тоді я сказав: Як же так, мій Владико Господи! Адже пророки їх заспокоюють: Ви навіть не побачите меча, і голоду у вас не буде, а, навпаки, встановлю у вас на цьому місці тривалий мир.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 І я сказав: О, Ти, Господи, що є! Ось їхні пророки проповідують і говорять: Не побачите меча, і не буде у вас голоду, бо відійшли, і дам мир на землю і в цьому місці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 А я відказав: О Господи, Боже! Ось пророки говорять до них: Ви не будете бачити меча, і не буде вам голоду, правдивий бо мир в цьому місці вам дам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 І промовив я: Ой Господи Боже! пророки ж говорять їм: Не побачите меча, та й голоду не буде в вас, а повсячасний мир дам вам на сьому місцї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 І я сказав: «О Господи Боже, пророки кажуть їм: „Не бійтеся меча й голоду, вони до вас не прийдуть, бо Я вам дам надійний мир на цій землі”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 14:13
17 Iomraidhean Croise  

Його вартові – всі сліпі й нерозумні, – усі, як німі пси, що не можуть гавкати, – вони мрійники і ледарі, що полюбляють спати.


Але я відповів: О, Владико Господи, я ж не вмію говорити, оскільки я ще молодий!


Що ж до тебе, Пашхуре, то ти сам і всі, котрі мешкають у твоєму домі, підете в неволю, – тебе відведуть до Вавилона, де ти і помреш та будеш похований разом зі своїми приятелями, котрим ти провіщав неправду.


Переважно вони звертаються до тих, котрі нехтують Моїм застереженням, говорячи: Господь сказав: У вас буде мир! – як і тим, котрі діють за впертістю свого серця, вони кажуть: Вас не спіткає лихо!


Де тепер ваші пророки, що вам провіщали, запевняючи: Не піде вавилонський цар проти тебе та проти цього краю?!


Я тоді сказав: О, мій Владико Господи, невже Ти говорив неправду цьому народові та Єрусалимові, пообіцявши: У вас буде мир! А тим часом меч загрожує нашому життю!?


Вони відцурались Господа, заявивши: Нічого Він не зробить! Лихо на нас не прийде! Ми не побачимо ні меча, ні голоду!


Їхні пророки легковажні, як вітер, і сло́ва від Господа в них немає. Тому якраз усе те з ними і станеться!


пророки провіщають обман; священики, тримаючись за владу, все це підтримують, а Моєму народові таке подобається! А що ви будете робити, як настане тому кінець?


Вони лікують рани Мого народу недбало, говорячи: Мир, мир! – Тоді як миру немає!


Вони недбало лікують рану дочки Мого народу, проголошуючи: Мир! Мир! – Тоді як миру немає.


позаяк вже не буде серед Ізраїлевого роду жодного фальшивого видіння та різних принадних провіщень.


Оскільки ви оманою завдаєте болю серцю праведного, хоч Я не хотів завдати йому болю, а руки злочинця зміцнюєте, через що він не відвертається від своєї злочинної дороги, щоб мати право на життя,


Його можновладці вимірюють справедливість хабаром, а його священики навчають за винагороду; його пророки провіщають за гроші, й, посилаючись на Господа, говорять: Хіба ж посеред нас нема Господа? Нещастя нас не торкнеться!


А були і в народі лжепророки, як і між вами будуть лжевчителі, які вноситимуть згубні єресі й відречуться від Того Владики, Який їх викупив, і тим наведуть на себе швидку погибель.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan