Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 13:4 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Візьми пояс, який ти придбав та носиш на своїх крижах, і негайно йди до Євфрату; сховай його там у щілині скелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Візьми пояс, що на твоїх стегнах, устань і йди до Євфрату, і сховай його там у щілині скелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Візьми того пояса, якого купив, що на стегнах твоїх, і встань, іди до Ефрату, та й сховай його там у розщілині скелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Возьми пояса, що купив його, та що на череслах твоїх, подайся на Евфрат та й сховай його там в щілинї в скелї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 «Візьми тканину, що ти купив, яка на крижах твоїх, та піди до Перату, й сховай її там у розщілині у скелях».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 13:4
5 Iomraidhean Croise  

Над ріками вавилонськими ми сиділи й плакали, згадуючи Сіон.


І знову було до мене Господнє слово такого змісту:


Доведеться тобі, дочко Сіону, ще корчитись і кричати від болю, як породілля. Ти повинна будеш залишити місто й замешкати в полі. Підеш аж у Вавилон, де до тебе прийде визволення і звідки тебе викупить, з рук твоїх ворогів, Господь.


Сам же Іван мав одяг з верблюжої шерсті й шкіряний пояс довкола своїх стегон; їжею його була сарана та дикий мед.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan