Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 12:7 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Я залишив Мій дім, Я покинув Мій спадок, Я віддав любе Моїй душі (народ) у руки його ворогів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Я залишив Мій дім, Я покинув Мій спадок, Я віддав Мою улюблену душу в руки її ворогів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Покинув Я Свій дім, залишив спадок Свій; миле Моєї душі Я віддав у долоню її ворогів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Покинув я дом мій, відцуравсь од наслїддя мого; що менї було найлюбійше, подав на поталу ворогам моїм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Покинув Я Свій дім, відцуравшись спадщини Своєї. Віддав щонайрідніше ворогам Своїм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 12:7
23 Iomraidhean Croise  

Я відкину залишок Моєї спадщини, й віддам їх у руки їхніх ворогів; вони стануть награбленою здобиччю для всіх своїх ворогів,


Тому запалав Господній гнів на Його народ, – Він відчув огиду до Свого спадку,


Гніваючись на Свою спадщину, Він віддав Свій народ під меч.


Адже нині Ти відкинув Свій народ, дім Якова, через те що вони багато чого перейняли зі Сходу, займаються чаклунством, як филистимці, і братаються з чужими дітьми.


Що Моя улюблена дочка Сіону робить у Моєму Храмі після численних гидот, які вона зробила? Хіба м’ясо священних жертв може відвести від тебе лихо, коли ти радієш, чинячи злочин?


Невже Ти зовсім відкинув Юдею і став ненависним Твоїй душі Сіон? Навіщо Ти нас так вразив, позбавивши нас зцілення? Ми очікували миру, але добра немає, – сподівались на лікування, але перед нами жах.


З власної ж провини ти віддаси свою спадщину, яку Я тобі дав, – заставлю тебе служити своїм ворогам у країні, якої ти не знаєш, оскільки ти розпалив вогонь Мого гніву, який палатиме вічно!


Якщо ж не послухаєтесь цих слів, то Я присягаюсь Собою, – говорить Господь, – що цей палац перетвориться на руїни.


Якщо ж цей народ, або пророк, чи священик запитають тебе, кажучи: Який у тебе від Господа тягар пророцтва? Тоді скажи їм: Ви є цим тягарем, – і Я вас скину з себе, – говорить Господь.


то за це Я зовсім вас забуду і відкину від Себе, як непотрібний тягар, – і вас, і місто, яке Я дав вам і вашим батькам;


Хоч земля Ізраїлю та Юди сповнена беззаконням проти Святого Ізраїлевого, проте вона все ж не залишалася овдовілою відносно свого Бога, Господа Саваота!


Тому Я зроблю з Храмом, в якому проголошується Моє Ім’я і на який ви так покладаєтесь, – тобто з місцем, яке Я дав вам і вашим батькам, – учиню так само, як Я зробив із Шіло!


Отже, обстрижи своє волосся і викинь його геть; здійми на горах голосіння, оскільки Господь відкинув і залишив рід, що викликає Його гнів.


Передай Ізраїлевому роду те, що говорить Владика Господь: Ось Я віддаю на опоганення Мою Святиню, – гордість вашої сили, утіху ваших очей та найдорожче ваших душ. Ваші сини та ваші дочки, яких ви там залишили, поляжуть від меча.


Коли Ізраїль був ще дитиною, Я його полюбив, – з Єгипту покликав Я Свого сина.


Увесь їхній злочин у Ґілґалі, – там вони викликали Мою ненависть. Через їхні злі вчинки Я їх вижену з Мого Храму, і перестану їх любити, бо всі їхні можновладці – бунтівники.


Тож затрубіть трубою на Сіоні, – призначте піст, скличте зібрання;


І навіть на слуг і на слугинь у ті дні Я зіллю Мого Духа.


і впадуть від вістря меча, і потраплять у полон до всіх народів, а Єрусалим буде топтаний язичниками, доки не закінчаться часи язичників.


А щодо Веніяміна сказав: Господній улюбленець житиме в довір’ї до Нього. Він його захист в усі дні, він перебуває в Його обіймах.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan