Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 12:6 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Адже навіть твої брати, й родина твого батька, зраджують тебе, голосно лаючись услід тобі. Тому не довіряй їм, навіть коли по-доброму звертатимуться до тебе!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Адже і твої брати, і дім твого батька, — вони знехтували тобою. Вони закричали, зібралися позаду тебе. Не довіряй їм, хоча говоритимуть гарно до тебе!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Бо також твої браття та дім твого батька і вони тебе зраджують, і криком кричать за тобою, не вір їм, коли й добре тобі говоритимуть!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Бо й браттє твоє й дом отця твого, - й вони зрадливі проти тебе, й вони кричать голосно вслїд за тобою. Не йми їм віри, хоч би й прихильно до тебе говорили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Адже брати твої і батька твого дім, і ті позмовлялись проти тебе. Вони сварили голосно тебе, не вір їм, хоч іноді вони й приємне кажуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 12:6
25 Iomraidhean Croise  

Мої ж брати виявились зрадливі, наче весняні потоки, немов струмки, що в полі протікають.


Спаси, Господи! Бо бракує праведників, оскільки зникають вірні з-поміж людей.


Неправдиво кожний говорить своєму ближньому, – від нещирого серця говорять облесливими устами.


Адже заради Тебе я терплю зневагу, і сором покрив моє обличчя.


Спожитий шматок хліба ти радий будеш вивергнути, і твої добрі слова пропадуть надаремно.


Навіть якщо мова його лагідна, не вір йому, бо сім гидот у його серці.


Ось що сказав мені Господь: Як лев і левеня ричать над своєю здобиччю, і хоч би проти них зібралось багато пастухів, від їхнього крику вони не здригнуться і не злякаються натовпу, так і Господь Саваот зійде воювати за гору Сіон і його узгір’я.


Що ж до мене, то я був, наче довірливе ягня, яке ведуть на заріз, не усвідомлюючи, які підступні наміри мають проти мене. Знищимо, – говорили вони, – дерево разом з його плодами, – викорінимо його з землі живих, аби більше не згадувалось навіть його ім’я.


Тому так говорить Господь щодо мешканців Анатоту, котрі замишляють тебе вбити, заявляючи: Не пророкуй в Ім’я Господнє, бо інакше загинеш від наших рук.


Адже я чую злісні наклепи багатьох: Всі довкола охоплені жахом! Потрібно його викрити! Донесімо куди слід на нього! – шепочуться між собою навіть мої приятелі, очікуючи, коли я спіткнуся, – Може вдасться його обманути, і тоді здолаємо його, та, врешті-решт помстимося йому!


Їхній підступний язик, наче натягнутий лук, – обман і невір’я панують у країні, один злочин випливає з іншого злочину, а Мене знати не хочуть, – говорить Господь.


Нехай кожен остерігається свого ближнього, і не покладається на брата свого, тому що всі брати затівають зраду і кожен приятель розносить плітки!


Один ошукує іншого, і ніхто не говорить правди. Вони привчили свої язики говорити неправду, лукавити до знесилення.


Ти мешкаєш посеред обману, – саме через обман вони відмовляються Мене пізнавати, – говорить Господь.


Брат брата видаватиме на смерть і батько дитину; і повстануть діти проти батьків, і вбиватимуть їх.


І вони шукали нагоди Його схопити, бо зрозуміли, що цю притчу сказав Він про них, але боялися юрби. Тож, залишивши Його, відійшли.


Оскільки і Його брати не вірили в Нього.


І юрба напала на них, а воєводи, подерши на них одяг, наказали бити їх палицями.


А коли Галіон був проконсулом у Ахаї, юдеї одностайно накинулися на Павла і привели його на суд,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan