Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 12:2 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Адже Ти їх посадив, вони пустили коріння, ростуть і приносять плоди. Ти, ніби близький в їхніх устах, тоді як далекий від їхніх сердець.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Ти їх насадив, і вони закоренилися, народили дітей і принесли плід. Ти є близько до їхніх уст, та далеко від їхніх нирок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Ти їх посадив і вони вкоренились, ростуть і приносять плоди. Ти близький в устах їхніх, та далекий від їхніх сердець.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Ти понасаджував їх, і вони позакоренювались; ростуть і плодяться. Ти близько в них на устах, та далеко од серця їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Ти насадив їх, розрослись вони і навіть почали плодоносити. Ти — на устах у них, але далеко від сердець.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 12:2
15 Iomraidhean Croise  

З міст лунають стогони вмираючих, поранені благають про допомогу, але Бог не звертає на це уваги.


Я сам бачив, як нерозумний пускає коріння, але раптом на його житло падає прокляття.


Я бачив владного нечестивця, який підіймався вгору, наче крислате дерево.


Мій Владика сказав: Цей народ наближається до Мене своїми устами, і своїм язиком вшановує Мене, тоді як своїм серцем далекий від Мене. Їхня пошана щодо Мене – це завчений людський припис.


Господь Саваот, Котрий тебе посадив, вирішив заподіяти тобі лихо за злочини роду Ізраїля та Юдиних нащадків, які вони чинили, – вони викликали Мій гнів тим, що кадили ладаном Ваалові.


Однак і після всього цього невірна сестра Ізраїлю, Юдея, не навернулася до Мене всім своїм серцем, а лише удавано, з лукавством, – говорить Господь.


Тож скажи йому Єреміє, що говорить Господь: Я руйную те, що Сам збудував, і що Я посадив, те Я вириваю, – і то в усій цій землі, –


Так, вони приходять до тебе гуртом, як приходить Мій народ, сідають перед тобою і слухають твої слова, але не виконують їх, – адже вони роблять лише те, що для них приємне, а їхнє серце захоплюється лише прибутком.


Вони не волають до Мене щирим серцем, хоч і голосять на своїх постелях. Караються через пшеницю та вино і відступають від Мене.


Твої очі надто чисті, щоб спостерігати за злом, – Ти не можеш дивитися на злочини. Чому ж Ти дивишся на зрадництво і мовчиш, коли нечестивий намагається пожерти праведнішого за себе?


Цей народ [наближається до Мене своїми устами], губами шанує Мене, серце ж їхнє далеко від Мене;


А Він відповів їм: Добре Ісая пророкував про вас, лицемірів, як написано: Цей народ устами шанує Мене, серце ж їхнє далеко від Мене.


Вони стверджують, що знають Бога, та вчинками відрікаються, будучи мерзенними й непокірними, нездатними до жодного доброго діла.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan