Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 12:17 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Якщо ж не послухаються, то Я викоріню цей народ й назавжди його знищу, – говорить Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 Якщо ж не навернуться, Я цілковито викореню та знищу той народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 А якщо не послухають, то вирву народ цей, вириваючи та вигубляючи, каже Господь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Коли ж не слухати муть, то я викореню до щаду той народ, говорить Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Але якщо ж не слухатимуть вони, тоді напевне вирву із корінням, та знищу Я народ увесь». Так каже Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 12:17
15 Iomraidhean Croise  

Адже народ і царство, які тобі не служитимуть, загинуть, – такі народи будуть цілковито знищені.


в полум’яному вогні, що дає відплату тим, хто Бога не знає і не слухається Євангелії Господа нашого Ісуса.


А тих моїх ворогів, які не хотіли, щоб я царював над ними, приведіть сюди і повбивайте їх переді мною!


Але, щойно він підійметься, його царство розпадеться і розділиться на чотири частини світу, і вже не матиме такої сили, яка була за його (першого) владарювання, оскільки його царство буде роздрібнене і дістанеться чужим, а не його нащадкам.


Але вона була вирвана в гніві й кинута на землю, – східний вітер висушив її плоди, – відламались і засохли її міцні галузки, які обгоріли від вогню.


Але, як раніше Я пильно наглядав над ними, щоб викорінювати й збурювати, руйнувати, нищити і вщент губити, так тепер буду про них турбуватись, аби відбудовувати і насаджувати, – говорить Господь.


Буває, що Я пригрожу якомусь народові, або царству, що його викоріню, спустошу і знищу,


Але хіба Мої слова й Мої присуди, які Я передвіщав через Моїх слуг-пророків, не справдились над вашими батьками? Лише тоді вони навернулись і визнали: Господь Саваот учинив з нами так, як визначив, – відповідно до наших доріг життя і того, що ми заслуговуємо, – саме так Він з нами і зробив.


Отже, застидяться і засоромляться всі твої супротивники, – обернуться в ніщо, і загинуть усі, що протидіють тобі.


В пориві палкого гніву Я помщуся народам, котрі погрузли в непослусі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan