Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 12:13 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Сіють пшеницю, а жнуть тернину (бур’яни), – вони працюють, втомлюються, але без жодної користі. Ви соромитесь свого врожаю через палкий Господній гнів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Сійте пшеницю і пожинайте тернину! Їхні наділи не будуть їм на користь. Засоромтеся від вашої хвалькуватості, від погорди перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 Пшеницю посіяли, терня ж пожали, намучилися, та не мали користи... І буде вам сором за ваші плоди через лютість Господнього гніву!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Сїяли вони пшеницю, а пожали тернину; потомились без пожитку; соромити метесь вашого вроджаю через палаючий гнїв Господень.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Вони посіяти пшеницю, але збирати будуть будяки. Так тяжко працювали, але марно, тож їм буде соромно за свій врожай, бо гнів Господній буде вилито на них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 12:13
19 Iomraidhean Croise  

Гніваючись на Свою спадщину, Він віддав Свій народ під меч.


Навіщо витрачати гроші на те, що не є хлібом, і вашу працю на те, що не насичує? Послухайте Мене і споживайте лише те, що для добра, – насолоджуйтесь ситими стравами!


Я Господь, досліджую серце, і випробовую нутро (думки людини), аби кожному відплатити згідно з його дорогою життя та за плодами його вчинків.


Я бачу, як перед Господом родюча земля перетворилась на пустелю, а від Його палкого гніву всі її міста лежать у руїнах.


Ти мешкаєш посеред обману, – саме через обман вони відмовляються Мене пізнавати, – говорить Господь.


Посіявши вітер, вони пожнуть бурю. Якщо на стеблах пшениці немає колосків, то не буде й муки. А якщо і вродить, то чужі проковтнуть його.


то ось що Я зроблю з вами: Я наведу на вас постійну тривогу, коросту, жовтяницю, що виснажить ваші очі й отруюватиме душу. Ви надаремно висіватимете своє зерно, бо його з’їдять ваші вороги.


Ваші зусилля витрачатимуться надаремно, бо ваша земля не даватиме свого врожаю, а дерева землі не приноситимуть своїх плодів.


Ти посієш, проте жати не будеш; ти віджиматимеш олію, але не будеш намащуватися (тією) олією; ти вичавлюватимеш грона винограду, та вина не питимеш.


Хіба це не від Господа Саваота походить, що народи працюють для вогню, і люди знесилюються заради марноти?


Ви сієте багато, але мало збираєте; ви їсте, але не насичуєтесь; п’єте, але не втамовуєте спраги; ви одягаєтесь, але не відчуваєте тепла, – а хто й заробляє, кладе в дірявий гаманець.


Ви сподівалися на багато, а виходило мало, а коли приносили те до дому, то Я його розвіював. У чім причина? – питає Господь Саваот. – А в тому, що Мій Дім лежить у руїнах, а кожен з вас поспішає працювати біля власного дому.


Який же плід ви тоді мали? Його ви нині соромитеся, бо його кінець – смерть.


Ти виноситимеш на поле багато насіння, але збиратимеш мало, бо його пожере сарана.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan