Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 11:4 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 який Я проголосив вашим батькам, коли Я вивів їх із єгипетського краю, – тієї залізної печі, говорячи: Прислухайтесь до Мого голосу і робіть так, як Я вам заповідаю, – і будете Моїм народом, а Я буду вашим Богом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 який Я заповів вашим батькам у день, в який Я вивів їх із Єгипетської землі, із залізної печі, кажучи: Прислухайтеся до Мого голосу і зробіть усе, що тільки Я вам заповідаю, і будете Мені народом, і Я буду вам Богом!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 що його наказав був Я вашим батькам того дня, коли їх виводив із краю єгипетського, із залізного горна, говорячи: Слухайтеся Мого голосу, і робіть усе те, що Я накажу вам, і будете ви народом Моїм, а Я буду вам Богом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Що я заповідав отцям вашим, як вивів їх із Египту, з залїзної печі, сказавши: Слухайте голосу мого й чинїте все так, як заповідаю вам, - а будете людьми моїми, я же буду Богом вашим,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Його Я дав батькам вашим, коли виводив їх із землі Єгипетської, з печі залізної. Сказав Я їм: „Слухайте Мене і робіть те, що наказую вам. Тоді ви будете Моїм народом, а Я — Богом вашим”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 11:4
39 Iomraidhean Croise  

Я дам тобі та нащадкам твоїм після тебе землю, в якій перебуваєш, всю землю ханаанську, на вічне володіння, – і Я буду їм Богом.


Адже вони – Твій народ і Твоя спадщина, яку Ти вивів з Єгипту, з середини плавильної печі.


Він був цілковито відданий Господу, й не відступав від Нього, дотримуючись Його Заповідей, які заповів Господь Мойсеєві.


і Який чинить милосердя до тисячного покоління тим, хто любить Мене і дотримується Моїх Заповідей.


Провіщення про тварин півдня. Через край смутку і недолі, який населяють леви й левиці, а також гадюки та літаючі змії, везуть на хребтах ослів своє багатство, – на верблюжих горбах свої скарби народові, який не принесе жодної користі.


Ось Я перетопив тебе, але не як срібло, – Я випробував тебе в горнилі страждань.


Адже Я наполегливо нагадував вашим батькам з того часу, коли Я вивів їх із єгипетського краю і до сьогодні, – постійно, із самого ранку, повторюючи слова: Слухайтеся Мого голосу!


І дам їм серце, здатне Мене пізнати, що Я – Господь. Вони стануть Моїм народом, а Я буду їхнім Богом, тому що навернуться до Мене всім своїм серцем.


Тепер же, благаю, виправте ваші дороги життя та ваші вчинки й прислухайтеся до голосу Господа, вашого Бога, – Господь пожаліє вас і не допустить лиха, яке Він замислив проти вас.


Тоді ви знову станете Моїм народом, а Я буду вашим Богом.


Тому так говорить Господь: Ось Я видаю це місто в руки халдеїв і в руки вавилонського царя Навуходоносора, – він його захопить.


Однак Єремія запевнив: Тебе не видадуть! Послухай слово Господа, яке я тобі передаю, і з тобою буде все добре, – ти залишишся живим.


аби ви жили за Моїми постановами і дотримувались Моїх Заповідей, виконуючи їх. Ви будете Моїм народом, а Я буду вашим Богом.


аби Ізраїлів рід більше не відхилявся від Мене, і більше не опоганювався всіма своїми злочинами, а був Моїм народом, – тоді Я буду їхнім Богом, – говорить Владика Господь.


Ви будете мешкати в краю, який Я дав вашим батькам, і будете Моїм народом, а Я буду вашим Богом.


Вони більше не будуть опоганюватись своїми ідолами, своїми гидотами, та всякими своїми злочинами. Я врятую їх від усіх тих місць, де вони грішили, й очищу їх, – вони будуть Моїм народом, а Я буду їхнім Богом.


Моє місцеперебування буде над ними, – Я буду їхнім Богом, а вони будуть Моїм народом.


Тоді Навуходоносор наблизився до отвору палаючої вогнем печі й загукав: Шадрах, Мешах і Авед-Неґо, слуги Всевишнього Бога, вийдіть і підійдіть! Шадрах, Мешах і Авед-Неґо негайно вийшли з-посеред вогню.


Я ходитиму поміж вами і буду вам Богом, а ви будете Мені народом.


Якщо ви будете поводитися згідно з Моїми постановами, будете дотримуватись Моїх Заповідей і виконувати їх,


Я проведу цю третину через вогонь, і розплавлю їх, як плавиться срібло, – Я випробую їх, як випробовується золото. Вони прикликатимуть Моє Ім’я, і Я їм відповім, – Я скажу про них: Це Мій народ! А вони скажуть: Господь – наш Бог!


І прийдуть з далеких країв, й будуватимуть Господній Храм, – тоді зрозумієте, що Господь Саваот послав мене до вас. Усе це збудеться, якщо ви насправді будете прислухатись до голосу Господа, Бога вашого.


Я поверну їх, і вони поселяться в Єрусалимі, – вони будуть Моїм народом, а Я буду їхнім Богом у вірності і в праведності.


навчаючи їх зберігати все, що Я заповів вам. І ось Я з вами по всі дні аж до кінця віку! [Амінь].


Або яка згода між Божим храмом та ідолами? Адже ми – храм Живого Бога, як сказав Бог: Оселюся в них і ходитиму з ними, і буду їхнім Богом, а вони будуть Моїм народом!


Благословення, якщо будете дотримуватися Заповідей Господа, вашого Бога, які я вам сьогодні переповідаю.


Адже вас Господь узяв і вихопив вас із залізної печі, з Єгипту, аби ви стали для Нього власним народом, як є сьогодні.


Я – Господь, твій Бог, Який вивів тебе з єгипетського краю, з дому неволі.


Досягнувши досконалості, Він став причиною вічного спасіння для всіх, хто Йому покірний, –


Тоді Самуїл промовив: Хіба Господу приємніші всепалення і жертви, ніж послух Господньому слову? Запам’ятай: Послух кращий за жертву, й покірливість краща за баранячий жир!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan