Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 10:9 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Так само й коване срібло, доставлене з Таршішу, як і золото з Уфазу, – усе це виріб митця і руки золотаря. Та й одежа на них з блакиті й порфіри – ніщо інше як вироби вмілих митців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Вони — коване срібло, — не ходитимуть. Куте срібло прийде з Тарсіса, золото Мофазьке і рука золотарів, усе це — вироби митців. У синє сукно і порфіру їх нарядять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Срібна бляха з Таршішу привезена, злото ж з Офіру, праця майстра й руки золотарської, блакить та пурпура їхня одіж, усі вони праця мистців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Розплескане в листки срібло, привезене з Тарсису, та золото з Уфазу, - робота майстерних людей та рук плавильникових; одежа на їх із блавату та з пурпуру: все воно - робота людей тямущих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Привозять срібло коване з Таршиша, а золото везуть з Уфаза. Боввани ті, що їм вклоняються народи, то є робота майстра, твір ремісника. Вдягають їх у фіолет та пурпур, все це — майстрів робота вправних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 10:9
12 Iomraidhean Croise  

Оскільки цар володів кораблями, які морем, разом з кораблями Хірама, досягали Таршішу, то раз на три роки прибували до царя кораблі з Таршішу й доставляли золото та срібло, слонові бивні, мавп і пав.


Оскільки цар володів кораблями, які морем, разом з кораблями Хірама досягали Таршішу, то раз на три роки прибували до царя кораблі з Таршішу, й доставляли золото та срібло, слонові бивні, мавп і пав.


Їхні ідоли, – срібло й золото, – витвори людських рук.


Царі Таршішу й островів принесуть дари, царі Шеви і Севи даватимуть гостинці.


Тікайте до Таршішу! Голосіть, усі мешканці узбережжя!


Може до ідола, образ якого вилив митець, а золотар покрив його золотом і обвішав срібними ланцюжками?‥


На додаток до всього твого великого багатства з тобою провадив торгівлю Таршіш, розраховуючись сріблом, залізом, цинком і свинцем.


На твої вітрила використано різнобарвну єгипетську тканину, – вони ж (вітрила) були також твоїм стягом, – а твоє покриття (дах) було з блакитного й пурпурного полотна з острова Еліші.


то, звівши свої очі, я побачив Мужа, одягненого у лляний одяг. Він був підперезаний поясом з чистого уфазького золота.


Ізраїлю, адже ідол зроблений ремісником, і він не є богом! Телець Самарії розсиплеться вщент.


Йона встав, але подався до Яффи, аби звідти втекти від Господа до Таршішу. Там він знайшов корабель, який мав плисти до Таршішу, і, заплативши за переправу, піднявся на борт судна, щоб плисти на ньому від Господа до Таршішу.


Горе тому, хто каже до дерева: Прокинься, або до бездушного каменя: Вставай! – Хіба може камінь чомусь навчити? Хоч він обкладений золотом і сріблом, але він бездиханний…


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan