Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 1:9 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 І Господь простягнув Свою руку й доторкнувся до моїх уст; після цього сказав до мене Господь: Ось Я вклав Мої слова в твої уста!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 І Господь простягнув до мене Свою руку, і доторкнувся моїх уст, і Господь сказав мені: Ось Я вклав Мої слова у твої уста!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І простяг Господь руку Свою, і доторкнувсь моїх уст та й до мене сказав: Ось Я дав в твої уста слова Мої!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І простяг Господь руку свою й доторкнувся уст моїх; і сказав менї Господь: Се вложив я мої слова в уста тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Тоді Господь простягнув руку й торкнувся уст моїх, сказавши: «Я вклав Мої слова до уст твоїх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 1:9
22 Iomraidhean Croise  

Він учинив Мої уста, наче гострий меч, і заховав Мене у тіні Своєї руки; зробив Мене гострою стрілою, поклавши Мене у Свій сагайдак.


Мій Владика, Господь, дає Мені язик учителя, аби Я знав, як вчасно підтримати словом втомленого. Щоранку Він будить Мене, вдосвіта відкриває Мій слух, аби Я був уважним до настанов як учень.


Я вклав Свої слова в твої уста і тінню Своєї руки вкриваю тебе, – Я Той, що розпростер небеса і встановив землю, сказав Сіонові: Ти – Мій народ!


Що ж до Мене, то Мій Заповіт з ними такий: – говорить Господь, – Дух Мій, Який є на тобі, та Мої слова, які Я вклав у твої уста, не відійдуть від твоїх уст та від уст твоїх нащадків, як і від уст їхніх нащадків, відтепер і повіки, бо так заповів Господь!


Відповідаючи, Господь так сказав: Якщо навернешся, то Я відновлю тебе, і ти перебуватимеш переді Мною. І якщо лише благородне виходитиме від тебе й нічого нікчемного, то будеш Моїми устами. Вони (недоброзичливці) повернуться до тебе, а не ти повертатимешся до них.


Пророк Єремія переказав усі ці слова Юдейському цареві Седекії в Єрусалимі.


Візьми книжний сувій і запиши на ньому всі слова, які Я тобі сповістив про Ізраїль, про Юдею та про всі народи, з того часу, коли Я вперше звернувся до тебе, в дні правління Юдейського царя Йосії, й до цього дня.


Так говорить Господь Бог Саваот: Через те, що вони говорять такі слова, то Я перетворю Мої слова в твоїх устах у вогонь, а цей народ стане дровами, і той вогонь їх пожере!


Далі Він сказав мені: Сину людський, усі Мої слова, які Я говоритиму тобі, прийми своїм серцем і уважно слухай своїми вухами.


Та ось до мене доторкнулась якась рука, і підвела мене так, що я став на свої коліна й сперся на долоні моїх рук.


Раптом хтось, подібний до людини, доторкнувся до моїх уст. Я почав говорити і промовив до того, хто стояв переді мною: Володарю мій, це видіння викликало в мене біль, і я не маю жодної сили.


В той час Господь вклав слово в уста Валаама, сказавши: Повертайся до Валака і скажи йому так…


Коли ж видаватимуть вас, не журіться, що і як казати: дасться вам в ту хвилину, що казати,


Відвівши його вбік від натовпу, Він вложив Свої пальці в його вуха і, плюнувши, доторкнувся до його язика,


бо Святий Дух саме в ту мить навчить вас, що треба сказати.


бо Я вам дам слова та мудрість, яким не зможуть протистояти чи відповісти всі противники ваші.


Відповідно до того, що ви просили у Господа, вашого Бога, на Хориві, в день зібрання, кажучи: Нехай ми більше не слухаємо голосу Господа, нашого Бога, і не будемо більше дивитись на цей великий вогонь, щоб нам не померти, –


І Господь сказав мені: Усе, що вони просять, правильно.


Я підніму їм Пророка з-поміж їхніх братів, як тебе. Я вкладу Мої слова в Його уста, і Він говоритиме їм усе, що Я Йому накажу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan