Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 1:12 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 А Господь мені сказав: Ти правильно побачив, адже Я пильную над Моїм словом, щоб воно виконувалось.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 А Господь сказав мені: Добре ти побачив, тому що Я пильнував над Моїми словами, щоб їх виконати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І сказав мені Господь: Ти добре бачиш, бо Я пильную Свого слова, щоб справдилось воно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І сказав до мене Господь: Бачиш гаразд; я бо пильную слова мого, щоб його спевнити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 І сказав мені Господь: «Ти добре бачиш, бо Я пильную за Своїми словами, аби впевнитись, що вони здійсняться».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 1:12
15 Iomraidhean Croise  

саме так буває з Моїм словом, яке виходить з Моїх уст, – воно до Мене не повертається порожнім, але виконує Мою волю, звершуючи те, заради чого Я його послав.


Після цього знову було до мене Господнє слово такого змісту: Що ти бачиш тепер? І я відповів: Бачу киплячий казан, передня сторона якого нахилена в бік півночі.


Господь спитав мене: Що ти бачиш, Єреміє? Я відповів: Смокви, – смокви гарні й дуже добрі, а також погані, – настільки погані, що їх неможливо їсти через їхню непридатність.


Але, як раніше Я пильно наглядав над ними, щоб викорінювати й збурювати, руйнувати, нищити і вщент губити, так тепер буду про них турбуватись, аби відбудовувати і насаджувати, – говорить Господь.


Тому що Я, Господь, говоритиму Слово, – і що Я провіщу, те станеться, і затримки більше не буде. Адже ще за ваших днів, бунтівничий роде, скажу Слово і виконаю його, – говорить Владика Господь.


Тому скажи їм, що говорить Владика Господь: Не буде затримки жодному Моєму слову, – що скажу, те збудеться! Таке слово Владики Господа.


Тоді Він спитав: Що ти бачиш, Амосе? Я відповів: Кошика з дозрілими плодами. І Господь сказав мені: Назрів кінець для Мого народу Ізраїлю, – більше не буду його милувати.


Сказав же йому: Правильно ти відповів. Роби це, – і житимеш!


У відповідь деякі з книжників сказали: Учителю, добре Ти сказав!


І Господь сказав мені: Усе, що вони просять, правильно.


Мені належить помста й відплата, коли спіткнеться їхня нога; тому що день їхньої погибелі близько, і надходить приготовлене на них.


Господь почув ваші слова, коли ви до мене говорили. Господь сказав мені: Я чув слова цього народу, які вони тобі сказали. Усе, що вони сказали, правильно.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan