Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 48:3 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Про минуле Я провіщав наперед, і це виходило з Моїх уст, – Я його сповіщав і воно негайно здійснювалось, ставало відомою подією (явищем)!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Попереднє Я вже сповістив, і воно вийшло з Моїх уст і стало відомим. Я раптово здійснив, і воно найшло!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Я віддавна звіщав про минуле, із уст Моїх вийшло воно й розповів Я про нього, раптовно зробив, і прийшло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Що давно сталося, я наперед прорікав; воно виходило з моїх уст; я те прорікав, та й зараз чинив, й все спевнялось.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Давно Я вам, прорік усе, що сталося тепер, Я попередив вас заздалегідь. Я доніс цю новину до вас, і ось раптово Я обіцяне звершив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 48:3
16 Iomraidhean Croise  

Однак зграя твоїх ворогів стане дрібним порохом, і юрба гнобителів перетвориться на полову, що відлітає від подуву вітру. Це станеться раптово, в одну мить.


то цей гріх стане для вас, як загрозлива тріщина, що пішла по всій укріпленій стіні, падіння якої стається миттєво й несподівано!


Оскільки ти оскаженів на Мене, і твоє зухвальство дійшло до Мого слуху, то Я вправлю Моє кільце у твої ніздрі, – Мою вуздечку у твій рот та поверну тебе назад дорогою, якою ти прийшов.


Ось Я зішлю на нього такого духа, що, почувши вістку, він повернеться в свою країну і поляже від меча в своїй землі.


Нехай наблизяться і повідомлять нам те, що має статись. Розкажіть нам про давні часи, що було спочатку, аби ми усвідомили серцем, а також їхній кінець; або сповістіть нам те, що має відбутись!


Я перший сповістив про це Сіону, направивши в Єрусалим благовісника.


Те, що віддавна Мною було провіщено, відбулось, і тепер Я сповіщаю нове; перш ніж воно почне звершуватись, Я вам сповіщу.


Нехай всі народи зберуться разом, і зустрінуться племена. Хто з-поміж них це провістив? Хто передбачив наперед те, що відбулося? Хай поставлять своїх свідків і доведуть, аби, вислухавши їх, можна було сказати: Це правда!


Оповістіть, порадьтеся разом і дайте відповідь. Хто провістив це від початку, оголосив з давніх-давен? Хіба не Я – Господь? Окрім Мене, немає іншого Бога, – крім Мене, немає жодного Праведного Бога і Спасителя!


З усіх добрих обітниць, які Господь дав нащадкам Ізраїля, не залишилось невиконаним жодне слово, – все здійснилось!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan