Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 4:1 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 У той день сім жінок вхопляться за одного чоловіка й скажуть: Свій хліб будемо їсти і свій одяг будемо носити, аби лише називатись твоїм ім’ям, – зніми з нас сором!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 І схопляться сім жінок за одного чоловіка, кажучи: Їстимемо наш хліб і одягатимемося у власний одяг, нехай лише ім’ям твоїм нас кличуть: Забери наш сором!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І того дня сім жінок схоплять мужа одного, говорячи: Ми будемо їсти свій хліб, і зодягатимем одіж свою, тільки йменням твоїм хай нас кличуть, забери ти наш сором!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 І вхопиться в той час сїм женщин одного мужчини й скажуть: Свій хлїб будемо їсти й свою одежу будемо носити, аби тілько можна нам твоїм іменем зватись, - зніми з нас сором!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Того дня семеро жінок вхоплять одного чоловіка і скажуть: «Ми їстимемо власний хліб й носитимемо власний одяг, тільки одружися з нами й дозволь нам носити твоє ім’я. Зніми з нас ганьбу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 4:1
15 Iomraidhean Croise  

Завагітнівши, вона народила сина й сказала: Бог зняв з мене ганьбу.


І не було в Мелхоли, Саулової дочки, дітей до самої її смерті.


Того дня станеться так, що залишок Ізраїлю і врятовані з роду Якова, більше не покладатимуться на тих, хто їх побив, але в істині будуть покладатися на Господа, Святого Ізраїлевого.


Я зроблю смертного ціннішим за золото, людину – значнішою за золото офірське.


У той день людина зверне свій погляд на Того, Хто її створив, – її очі дивитимуться на Святого Ізраїлевого,


Поникнуть горді погляди людини, буде принижена людська зарозумілість, і лише один Господь у той день буде піднесений.


І впокорена буде гординя людини, – принизиться велич людей. Один лише Господь буде найвищим у той день,


Тоді людина хапатиме за полу свого брата в родині свого батька, говорячи: В тебе є одяг, – будь нашим правителем, а ці руїни нехай будуть під твоїм управлінням!


Не бійся, бо ти не будеш знеславлена, і не занепадай духом, бо ти засоромлена не будеш. Адже ти забудеш ганьбу своєї юності, й зневаги свого вдівства більше не згадаєш,


Їхніх вдів намножилось у Мене більше ніж морського піску. На матір юнацтва Я опівдні наводив грабіжника, зненацька викликаючи в усіх тривогу і страх.


Так мені вчинив Господь у ці дні, коли зглянувся, щоби зняти мою ганьбу перед людьми.


бо то будуть дні помсти, щоби сповнилося все написане.


то таким наказуємо і просимо в [нашому] Господі Ісусі Христі, щоб вони мовчки працювали та їли свій хліб.


Тож суперниця Анни завжди дражнила її, всіляко принижуючи, через те що Господь не дав Анні дітей.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan