Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ісаї 22:3 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Усі твої можновладці разом повтікали, покидавши луки. Всіх твоїх найхоробріших пов’язали, – поневолили всіх разом, хоч і далеко втекли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Усі твої володарі втекли, і полонені є жорстоко зв’язані, а ті з-поміж тебе, які сильні, далеко втекли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Усі разом утекли твої проводирі, без вистрілу луку пов’язані усі, хто з тобою знайшовся, пов’язані разом, хоч вони повтікали далеко.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Всї гетьмани твої повтїкали разом, та їх спіймано, кріпко повязано; всї, хто знайшовся в тебе, повязані разом, хоч як далеко були повтїкали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Усі правителі твої втекли, хоч і без луків, їх в полон забрали. Усіх, кого знайшли, разом схопили, хоч як далеко утекли вони.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ісаї 22:3
7 Iomraidhean Croise  

Адже від меча вони втекли, – від меча оголеного, від натягнутого лука, і від жорстокої битви.


Того дня станеться так: – говорить Господь, – затремтить серце царя, як і серця його можновладців; жахнуться священики, й заніміють пророки.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan