Ісаї 10:2 - БІБЛІЯ Сучасний переклад2 позбавляючи бідних правосуддя та урізуючи права Мого вбогого народу, щоби вдови ставали здобиччю, і можна було грабувати сиріт. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 перекручуючи суд бідних, привласнюючи суд бідних Мого народу, щоб вдова була їм на розкрадання і сирота — на пограбування. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 щоб від правосуддя усунути бідних, і щоб відняти права від убогих народу Мого, щоб стали вдовиці здобичею їм, і пограбувати сиріт... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Щоб відправляти вбогих без правого суду, й видирати права злиденним у мойму народї; щоб із удовицї, користь тягнути, й сиріт обдирати. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою2 Вони бідних відштовхують від справедливості й забирають у нещасних права, щоб самим щось украсти у вдови й пограбувати, може, сироту. Faic an caibideil |
Я прийду до вас, аби чинити судочинство, й негайно свідчитиму проти чарівників і перелюбників, – проти тих, котрі фальшиво присягаються Моїм Ім’ям, а також тих, котрі пригноблюють у заробітках працівників, кривдять вдову і сироту, утискують приходця, не маючи жодного страху переді Мною, – говорить Господь Саваот.