Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 8:18 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Я взяв левітів замість усіх первородних між Ізраїльтянами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 І Я взяв левітів замість кожного первородного між ізраїльськими синами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 І взяв Я Левитів замість кожного перворідного серед Ізраїлевих синів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 І взяв я Левітів замість усїх первеньцїв між синами Ізрайлевими;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Але Я взяв левитів замість усіх первістків народу ізраїльського.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 8:18
5 Iomraidhean Croise  

Проте Ізраїль, простягнувши свою правицю, поклав її на голову Єфрема, хоча він був молодшим, а свою лівицю на голову Манассії, хоча Манассія був первістком, схрестивши таким чином руки.


Ось, Я взяв левітів з-поміж Ізраїльських нащадків замість кожного первістка, відкриваючого материнське лоно серед Ізраїльських нащадків. Левіти будуть Моїми!


Віддай левітів Ааронові та його синам. Вони в повному його розпорядженні від Ізраїльських нащадків.


Все первородне серед Ізраїльських нащадків, від людини до худоби, є Моїм. Того дня, коли Я уразив всіх первородних в єгипетському краю, Я посвятив їх Собі.


Я подарував левітів Ааронові та його синам з-поміж Ізраїльських нащадків, аби вони звершували служіння замість Ізраїльських нащадків у Наметі Свідчення. Щоб вони здійснювали викуплення за Ізраїльських нащадків і щоб Ізраїльтяни не були покарані, коли вони наближатимуться до Святині.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan