Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 5:28 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

28 Якщо жінка не осквернила себе і є чистою, то вона не зазнає жодної шкоди і буде здатною мати потомство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

28 Якщо ж не заплямувала себе, а була чиста, — то не зазнає шкоди і буде здатна до запліднення й народження дітей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

28 А якщо та жінка не була занечищена, і чиста вона, то буде очищена, і буде здатна родити дітей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

28 А коли жінка не опоганила себе, а чиста вона, так буде непошкоджена і зачне насїннє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

28 Якщо жінка не зганьбила себе, якщо була чиста, тоді визнають її невинною і зможе вона мати дітей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 5:28
8 Iomraidhean Croise  

Він безплідну жінку в домі робить матір’ю, яка тішиться своїми дітьми. Алілуя!


Священик візьме у жінки клятву і скаже їй: Якщо в тебе не було статевих стосунків з іншим чоловіком, і якщо ти не виявила невірності своєму чоловікові і не стала таким чином нечистою, то нехай ця гірка вода, яка наводить прокляття, тобі не зашкодить.


Коли він напоїть її водою, то, якщо вона осквернила себе і справді зрадила свого чоловіка, то як тільки ввійде в неї вода, що наводить прокляття і викликає гіркоту, станеться таке, що спухне її живіт, і занепаде лоно. Та жінка буде прокляттям серед свого народу.


Такий закон щодо ревнощів у тому випадку, коли жінка зрадить свого чоловіка і осквернить себе,


Адже наше тимчасове легке терпіння готує нам понад міру вічну славу,


Коли чоловік візьме жінку й одружиться з нею, але станеться так, що вона не знайде милості в його очах, бо він виявить у ній щось негоже, то нехай він напише їй лист про розлучення, дасть їй у руки й відішле її зі свого дому.


щоб випробування вашої віри – набагато ціннішої за золото, яке гине, хоч і випробовується у вогні, – виявилося для похвали, слави і честі при з’явленні Ісуса Христа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan