Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 5:24 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

24 Потім він напоїть жінку гіркою водою, що наводить прокляття. І ввійде в неї вода, що наводить прокляття щоб викликати гіркоту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 і він напоїть жінку водою звинувачення, яка наводить прокляття, і ввійде в неї вода звинувачення, яка наводить прокляття.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 і напоїть ту жінку гіркою водою, що наводить прокляття; і ввійде в неї та вода, що наводить прокляття, і дає гіркий біль.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 І дасть він жінцї напитись гіркої води, що наводить прокляттє, щоб увійшла вода в неї для гіркостї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

24 Тоді він дасть випити жінці гірку воду, що наводить прокляття, і вода ввійде в неї, щоб спричинити великий біль.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 5:24
4 Iomraidhean Croise  

Я прийду до вас, аби чинити судочинство, й негайно свідчитиму проти чарівників і перелюбників, – проти тих, котрі фальшиво присягаються Моїм Ім’ям, а також тих, котрі пригноблюють у заробітках працівників, кривдять вдову і сироту, утискують приходця, не маючи жодного страху переді Мною, – говорить Господь Саваот.


Після цього священик запише ці клятви на сувої, і змиє їх гіркою водою.


Тоді священик візьме з рук жінки жертву ревнощів, підніме жертву перед Господом і принесе її до жертовника.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan