Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 36:5 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Відповідно до Господнього повеління Мойсей сказав Ізраїльським нащадкам такі слова: Слушно говорить плем’я нащадків Йосифа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І заповів Мойсей ізраїльським синам з наказу Господнього, промовляючи: Так говорить плем’я синів Йосифових.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І наказав Мойсей Ізраїлевим синам за Господнім наказом, говорячи: Слушно говорить плем’я Йосипових синів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І дав Мойсей повелїннє синам Ізрайлевим, по слову Господньому, таке: Правду каже поколїннє синів Йосифових.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Тож Мойсей дав такий наказ народу Ізраїлю як настановив Господь: «Те, що кажуть сини Йосипа, — правда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 36:5
4 Iomraidhean Croise  

Слушно кажуть дочки Целофехада. Обов’язково дай їм спадщину між братами їхнього батька, і переведи на них спадщину їхнього батька.


Коли ж в Ізраїльських нащадків буде ювілейний рік, то їхня спадщина буде долучена до спадку племені, до якого вони належатимуть, а спадок племені наших батьків зменшиться через відчуження їх спадщини.


В справі дочок Целофехада Господь дав такий наказ: Нехай виходять заміж за тих, хто їм подобається, але вийдуть заміж тільки в межах племені свого батька!


Господь почув ваші слова, коли ви до мене говорили. Господь сказав мені: Я чув слова цього народу, які вони тобі сказали. Усе, що вони сказали, правильно.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan