Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 32:22 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 і доки весь край не буде здобутий перед Господом, і лише після цього ви повернетесь сюди, то ви будете невинні перед Господом і перед Ізраїлем, а ця земля стане вашою власністю перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 і доки земля не буде повністю опанована перед Господом і лише після цього повернетесь, то будете невинні перед Господом і перед Ізраїлем, і ця земля буде вам у володіння перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 то буде здобутий той Край перед Господнім лицем, і ви потому вернетеся, і будете невинні перед Господом та перед Ізраїлем. І буде вам цей Край на володіння перед Господнім лицем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 І впокорена буде земля Господеві, а ви тодї вернетесь, то будете безвинні перед Господом і перед Ізраїлем; і буде земля ся власностю вашою перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 й земля не підкориться Господу, і тільки тоді повернетеся додому, виконавши обов’язок свій перед Господом та Ізраїлем, тоді буде ця земля вашою спадщиною перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 32:22
17 Iomraidhean Croise  

Коли пізніше довідався про це Давид, то сказав: Невинуватий ні я, ні моє царство перед Господом повіки за кров Авнера, сина Нера.


Прогнав перед ними народи і шляхом жеребкування наділив спадщиною, оселивши в наметах Ізраїльські племена.


Коли увійдете в ханаанський край, який Я даю вам у володіння, і Я пошлю ураження проказою в якийсь дім у землі вашої власності,


якщо кожен з вас озброєним перейде Йордан перед Господом, доки Він не прожене Своїх ворогів з-перед Свого обличчя,


аж поки Господь дасть спочинок вашим братам, так само, як і вам, і вони також заволодіють землею, яку Господь, ваш Бог, дає їм за Йорданом. Відтак повернетесь кожен до своєї спадщини, яку я вам дав.


Коли ж Господь дасть відпочинок вашим братам, як і вам; коли і вони заволодіють краєм, який Господь, ваш Бог, їм дає, тоді ви повернетесь до земель ваших наділів і успадкуєте те, що дав вам Мойсей, Господній слуга, на іншому – східному боці Йордану.


Господь віддав і це місто та його царя в руки Ізраїлю; вони захопили його та знищили мечем усе живе, що було в місті, – не залишилось нікого, хто врятувався б. З царем Лівни Ісус учинив так, як зробив з єрихонським царем.


знищив усіх тих царів і завоював їхні землі. Усе це зробив Ісус протягом одного військового походу, оскільки Господь, Бог Ізраїлю, воював за Ізраїль.


Отже, Ісус завоював увесь край, – як і сказав Господь Мойсеєві. Всі ці території Ісус віддав у володіння Ізраїльтянам, поділивши їх, згідно з їхніми племенами. І країна заспокоїлась від війни.


Друга половина племені Манассії та покоління Рувима й Ґада отримали свою спадщину, яку їм дав Мойсей на іншому, східному, боці Йордану, – адже Господній слуга Мойсей передав належну їм територію, –


Коли весь край був здобутий, то вся Ізраїльська громада зібралась у Шіло. Там вони поставили Намет Зборів.


Проте кожний, хто вийде з дверей твого дому назовні, той сам буде нести відповідальність за своє життя, – ми невинуваті. Але якби хтось лише доторкнувся до будь-кого з тих, котрі будуть з тобою у домі, то провина лежатиме на нас.


Тепер же, коли Господь, ваш Бог, подарував спокій вашим братам, як обіцяв їм, тому ви також вирушайте й повертайтесь до ваших наметів, – у край вашої спадщини, яку вам дав Господній слуга Мойсей на іншому боці Йордану.


Попрощавшись з рештою Ізраїльтян у Шіло, що в ханаанському краю, сини Рувима, сини Ґада й сини половини племені Манассії вирушили в дорогу, в Ґілґал, у край своєї спадщини, в якій оселились за велінням Господа, отриманим через Мойсея.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan