Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 27:17 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 який виходив би перед ними, і який входив би перед ними, який виводив би їх і який приводив їх; і щоб Господня громада не залишалася, як отара, в якої немає пастуха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 який виходитиме перед ними і який входитиме перед ними, який виводитиме їх і який вводитиме їх; і Господня громада не буде, як отара, що не має пастуха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 що вийде перед ними, і що ввійде перед ними, і що випровадить їх, і що впровадить їх, і не буде Господня громада, як отара, що не має пастуха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Щоб виходив і ввіходив перед ними, і щоб виводив їх і вводив їх, щоб не була громада Господня, як отара, що нема в неї пастуха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

17 який би очолив їх у бою, і який виводив би їх і приводив, щоб громада Господа не була, мов та отара без пастиря».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 27:17
19 Iomraidhean Croise  

Ще у ті часи, коли Саул був нашим царем, ти був тим, котрий виводив Ізраїль у військові походи і приводив. Ще тоді Господь сказав тобі: Ти будеш пасти народ Мій, Ізраїль, і станеш володарем над Ізраїлем!


Тоді Міхей сказав: Я бачив увесь Ізраїль розпорошеним по горах, наче вівці, які не мають пастиря, і Господь сказав: У них немає володаря, тому нехай кожен з них повертається з миром до свого дому!


Справді, це Ти, Господи, Боже мій, тепер поставив на місце мого батька Давида царем Твого слугу, – але ж я дуже молодий й не знаю, як вірно поводитись!


Ви оточите царя довкола, кожен зі зброєю в своїх руках, – а хто хотів би прорватись крізь шеренгу, повинен негайно умерти! Маєте невідступно бути біля царя, коли він виходитиме, й коли він входитиме.


Дай же тепер мені мудрості та знання, аби я міг достойно виступати перед цим народом, і провадити його. Адже хто зуміє судити (правити) такий великий Твій народ!?


Тоді Міхей сказав: Я бачив увесь Ізраїль, розпорошеним по горах, наче вівці, в яких немає пастиря, і Господь сказав: У них немає володаря, тому нехай кожен з них повертається з миром до свого дому!


От і розбрелись Мої вівці, позаяк не було пастиря, а, розпорошившись, вони стали поживою для кожного хижого звіра.


Адже домашні ідоли говорять порожнечу, а ворожбити бачать оману й розповідають видумані сни, – потішають марнотою. Тому люди блукають, як вівці, – поневіряються, як ті, що залишились без пастиря.


Мечу, підіймись на Мого Пастиря, – на Мужа, наближеного до Мене, – говорить Господь Саваот. Урази Пастиря, і розпорошаться вівці, – Я протягну Свою руку і на менших.


а йдіть радше до загиблих овець дому Ізраїля.


У відповідь Він сказав: Я посланий тільки до загиблих овець з дому Ізраїля.


Побачивши ж юрби, Він змилосердився над ними, оскільки були втомлені та розпорошені, наче вівці, які не мають пастуха.


Вийшовши, Ісус побачив великий натовп; і змилосердився над ними, бо вони були, як ті вівці, які не мають пастуха, й почав їх багато навчати.


Я – двері! Якщо хто Мною ввійде, то буде спасенний; він увійде і вийде, і знайде пасовисько.


Він сказав їм: Мені тепер сто двадцять років; я вже не можу виходити ані входити. А Господь сказав мені: Ти не перейдеш через Йордан.


Адже ви були як блукаючі вівці, а тепер повернулися до пастиря і наставника ваших душ.


Після цього Саул віддалив його від себе, призначивши його на чолі тисячі воїнів; з тих пір Давид керував військовими людьми.


Ми хочемо бути такими, як усі народи, – нехай наш цар нас судить, править нами й провадить наші війни!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan