Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 24:24 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

24 Прибудуть кораблі від берегів кіттійців та упокорять Ашшура і пригноблять Евера. Однак і вони будуть спустошені!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 І вийде з рук кіттійців, і пригноблять Ассура, і пригноблять євреїв, та вони разом загинуть!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 І кораблі припливуть від кіттеїв, і Ашшура впокорять, і Евера впокорять. Та загине наприкінці й він!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 Припливуть з Киттиму судна аж у тую землю, та й Ассурове звоюють, підневолять царство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

24 Кораблі прийдуть від берегів Киттиму і вразять Ассирію та Евер».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 24:24
24 Iomraidhean Croise  

Яванові сини: Еліша і Таршіш, кіттійці та доданійці.


Прибув один із врятованих і сповістив про все Аврамові-єврею, котрий проживав між дубами діброви аморейця Мамре, брата Ешкола і Анера, союзників Аврама.


Тому, коли мій Владика завершить усі Свої справи на горі Сіон і в Єрусалимі, то займеться результатами зарозумілості серця царя Ассирії, – його хвастощами слави у власних очах.


Горе Ассирії – палиці Мого гніву, адже в її руках жезл Мого обурення!


Пророче слово щодо Тира. Голосіть, кораблі Таршішу, бо знищені торговельні палати і нема до них входу! Їм сповістили про це при поверненні з кіттімського краю.


З башанських дубів виготовили твої весла, – твою палубу зробили зі самшитового дерева з кіттійських островів та слонової кості.


А він запитав: То тепер ти знаєш, чому я до тебе прийшов? Однак, незабаром я повинен повернутися, щоби далі боротися з володарем Персії. Коли ж я відійду, з’явиться володар Греції.


Коли проти нього вийдуть кіттійські кораблі, він, занепавши духом, повернеться назад, і направить всю свою лютість на Святий Заповіт, – здійснивши задумане, він шукатиме прихильності тих, котрі відступили від Святого Заповіту.


Він поставить свої царські намети поміж морями і Славною Святою горою, але надійде йому кінець, і вже ніхто йому не допоможе.


Тоді все вмить розтрощилось, – залізо, глина, мідь, срібло і золото стали, як полова на току літом. Їх підхопив вітер, так що не залишилось від них і сліду, а камінь, що розбив статую, став великою горою і заповнив усю землю.


як ти й бачив, що від гори відколовся камінь, сам, без допомоги рук, і розбив у порох залізо, мідь, глину, срібло й золото. Великий Бог показав цареві те, що має статися в майбутньому. Сон цей правдивий, і його тлумачення вірне.


Козел волохатий – це грецький цар, а великий ріг, що між його очима, це – перший цар Греції.


Він побачив Амалека і, продовживши своє віщування в притчі, сказав: Амалек першим став серед народів, але його кінець – знищення!


Вдаючисьзнову до своєї притчі, він сказав: Ой, горе тим, хто виживе, коли Бог здійснюватиме це.


Отже, коли побачите гидоту спустошення, що знаходиться на святому місці, провіщену пророком Даниїлом, – хто читає, нехай розуміє, –


Покажіть Мені динарій. Чий там образ і напис? [У відповідь] вони сказали: Кесаря.


Якщо залишимо Його, то всі повірять у Нього; і прийдуть римляни, і віднімуть у нас і храм, і народ!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan