Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 24:14 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 А тепер, перш ніж я відійду до свого народу, давай я скажу тобі, що цей народ зробить твоєму народові в майбутньому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 А тепер ось відходжу у свою місцевість. Давай пораджу тобі, що зробить цей народ твоєму народові в останні дні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 А тепер я оце йду до народу свого. Ходи ж, я звіщу тобі, що зробить той народ твоєму народові на кінці днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Тепер ж оце йду до мого люду. Ходїмо, так виявлю тобі, що робити ме навпослї народ той з твоїм народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Тож тепер я повертаюся до народу мого, тож скажу я тобі, що цей народ з твоїм народом зробить у майбутньому».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 24:14
16 Iomraidhean Croise  

Тоді покликав Яків синів своїх, попросивши: Зберіться, аби я сказав вам, що станеться з вами в прийдешні дні.


І будуть зібрані разом, як в’язні у льосі, – замкнуть їх у в’язницю, а після багатьох днів їх очікуватиме відплата.


Але в останні дні Я зміню долю Моаву, – говорить Господь. (Це був вирок щодо Моаву).


Але в останній час Я зміню долю Елама, – говорить Господь.


Тому я прийшов, аби пояснити тобі, що буде з твоїм народом в останні дні, бо видіння стосується майбутнього.


Один лише Бог, Котрий перебуває на небі, – Він відкриває таємниці, – Він і сповістив цареві Навуходоносорові те, що має статись у майбутньому часі. Твій сон і видіння, показані тобі на твоєму ложі, були такими.


Після цього Ізраїлеві діти навернуться і знову шукатимуть Господа, – свого Бога, й Давида, – свого царя. А в останні дні, сповнені благоговіння перед Господом, покладатимуться на Його доброту.


Народе Мій! Пригадай підступний задум моавського царя Валака, і що йому відповів Валаам, син Беора, а також, що відбулось по дорозі від Шіттіма до Ґілґала, – аби ти міг зрозуміти Господню справедливість!


Я бачу Його, але не тепер! Дивлюся на Нього, але Він не близько! Зійде зірка від Якова, і повстане берло з Ізраїля. І розіб’є скроні Моава, розгромить усіх нащадків Сифа.


Після цього Валаам устав, вирушив у дорогу і повернувся на свою батьківщину. Валак також пішов своєю дорогою.


І буде останніми днями, – каже Бог, – Я виллю від Духа Мого на всяке тіло, і будуть пророкувати ваші сини і ваші дочки, а ваші юнаки видіння побачать, і вашим старцям будуть снитися сни.


Знай же, що в останні дні настануть скрутні часи.


Так само Ізраїльтяни вразили мечем, разом з іншими, й ворожбита Валаама, Беорового сина.


Не бійся, що будеш страждати. Ось диявол кидатиме декого з вас до в’язниці, щоб ви були випробувані; й матимете утиски протягом десяти днів. Будь вірний аж до смерті, і Я дам тобі вінець життя.


Але Я маю дещо проти тебе, бо там у тебе є деякі, котрі тримаються вчення Валаама, який навчав Валака вводити в спокусу ізраїльських синів: їсти ідольські жертви та чинити розпусту.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan