Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 23:15 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 І сказав він Валакові: Стій тут біля свого всепалення, а я вийду на зустріч з Господом ось туди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 І сказав Валаам Валакові: Стій біля своєї жертви, а я піду запитати Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 І сказав він до Балака: Стань тут над своїм цілопаленням, а я стріну там Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 І каже він Балакові: Стань ту коло всепалення твого, а я піду там на зустріч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 І сказав він Валаку: «Стань поряд зі своєю жертвою всеспалення тут, поки я піду зустрітися з Господом».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 23:15
5 Iomraidhean Croise  

Він же сказав їм: Переночуйте тут цю ніч, і я переповім вам те, що скаже мені Господь. Таким чином моавські князі залишились у Валаама.


Він повів його на галявину Цофім, на вершину гори Пісґи; збудував там сім жертовників, і приніс у жертву по тельцеві й баранові на кожному жертовнику.


Господь зустрів Валаама, вклав слово в його уста, і сказав: Повертайся до Валака і скажеш йому так, як Я тобі казатиму.


Далі Валаам сказав Валакові: Стій біля твого всепалення, а я піду. Можливо з’явиться Господь для зустрічі зі мною. Те, що Він мені об’явить, я сповіщу тобі. Тож він зійшов на голу вершину гори.


Але Я не захотів слухати Валаама, й він став вас благословляти. Таким чином Я врятував вас з його рук.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan