Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 23:11 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Тоді Валак сказав Валаамові: Що ти мені наробив? Я тебе покликав, щоб проклясти моїх ворогів, а ти їх ще й поблагословив!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Тоді Валак сказав Валаамові: Що ти мені наробив? Я тебе покликав, щоб проклясти моїх ворогів, а ти, ось, навіть їх поблагословив!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І сказав Балак до Валаама: Що ти зробив мені? Я взяв тебе, щоб ти прокляв моїх ворогів, а оце ти справді поблагословив їх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І каже Балак Білеамові: Що ти вчинив ізо мною? Проклясти вороги мої взяв я тебе, і се ти навіть благословляєш їх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Валак сказав Валааму: «Що ти зробив зі мною? Я тебе привів, щоби проклясти ворогів моїх, а ти їх взяв і благословив».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 23:11
7 Iomraidhean Croise  

оскільки вони не зустріли Ізраїльтян з хлібом і водою, а найняли проти них Валаама, щоби той їх прокляв. Проте наш Бог обернув прокляття в благословення!


Ось, вийшов народ з Єгипту, і вкрив усю землю. Тому прийди і прокляни його мені! Можливо тоді я зможу його подолати у війні і прогнати його.


Адже я, справді, виявлю тобі дуже велику шану, і все, що скажеш мені, зроблю. Тільки прийди, прошу тебе, і прокляни мені цей народ!


Відповідаючи той сказав: Хіба я не повинен говорити лише те, що Господь вкладе в мої вуста?


Після цього Валак запалав гнівом на Валаама. Сплеснувши своїми руками, Валак вигукнув до Валаама: Я тебе покликав, щоб проклясти моїх ворогів, а ти ось уже втретє їх благословляєш!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan