Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 22:3 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 то моавійці дуже злякалися народу, оскільки той був досить численним. Від самого вигляду Ізраїльтян нащадків Моава огорнув страх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 то Моав дуже злякався народу, бо той був численним; і занепав духом Моав від вигляду ізраїльських синів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І дуже злякався Моав того народу, бо він був великий. І настрашився Моав Ізраїлевих синів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І боялись вельми Моабії того люду, бо багацько було його, і великий пострах пійшов між Моабіями перед синами Ізраїля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Моав дуже злякався того народу, бо були вони численні. Моав тремтів перед народом Ізраїлю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 22:3
10 Iomraidhean Croise  

оскільки вони не зустріли Ізраїльтян з хлібом і водою, а найняли проти них Валаама, щоби той їх прокляв. Проте наш Бог обернув прокляття в благословення!


Невже не опам’ятаються усі ті злочинці, котрі пожирають мій народ, наче їдять хліб, забуваючи при цьому спитати у Бога?


Але чим більше цей народ пригноблювали, тим численнішим він ставав і значно поширювався. Єгиптяни відчували щодо Ізраїлевих нащадків огиду і страх.


Тоді збентежились князі Едому і трепет охопив вельмож Моаву. Впали духом усі мешканці Ханаану.


Я пошлю Мій страх перед тобою, і збентежу всі ті народи, до яких ти прийдеш. Всі твої вороги втікатимуть від тебе.


Коли ця звістка досягне Єгипту, то здригнуться від болю про те, що сталося з Тиром.


З цього дня Я починаю наводити страх і трепет перед тобою на всі народи, що під небесами, які, почувши вістку про тебе, відчують страх і почнуть тремтіти перед тобою.


Зокрема, вони таке сказали Ісусові: Справді, Господь віддав у наші руки всю ту землю, адже кожен з мешканців того краю тремтить зі страху перед нами!


Вони ж, відповідаючи Ісусові, сказали: Твої слуги довідались про те, що Господь, Бог твій, заповів Мойсеєві, Своєму слузі, віддати вам усю цю землю і знищити перед вами всіх мешканців цього краю. Тож ми з цієї причини дуже налякались за своє життя, тому й учинили так.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan