Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 21:29 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

29 Горе тобі, Моаве! Ти загинув, народе Кемоша! Його сини стали втікачами, а його дочки – полонянками царя аморейців, Сіхона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

29 Горе тобі, Моаве! Ти загинув, народе Хамоса! Віддані їхні сини, щоб врятуватися, а їхні дочки — полонянки царя аморейців — Сеона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 Горе тобі, о Моаве, ти згинув, народе Кемошів! Він зробив був синів своїх утікачами, а дочок своїх дав у неволю Сигону, царю аморейському.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 Горенько тобі, Моабе! Народе Камосів! Гинеш марно, і втїкають сини твої в ростїч; утїкають, забувають давню свою славу, дочки ж твої в Аморія у неволї гинуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

29 Горе тобі, Моаве, о народе Хемоша, вигублено тебе! Зробив він синів своїх втікачами, дочок своїх у неволю Сихону, царю аморійців віддав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 21:29
12 Iomraidhean Croise  

тому що вони Мене залишили і стали поклонятись Астарті, богині сидонців, моавському богові, Кемошеві, та Мілкомові, богові аммонійців. Вони перестали ходити Моїми дорогами, дотримуючись того, що було би правильним в Моїх очах, – Моїх постанов і Моїх Заповідей, як його батько Давид!


У той час Соломон збудував на горі, навпроти Єрусалима, капище з жертовником моавській гидоті, Кемошу та Молоху, – мерзенному ідолу аммонійців.


А узвишшя з капищами на пагорбах навпроти Єрусалима, що південніше гори знищення, які спорудив ще Ізраїльський цар Соломон для Астарти, сидонської гидоти, для Кемоша, гидоти моавської та для Мілкома (Молоха), гидоти аммонійців, цар осквернив.


І моє серце голосить за Моавом, – його біженці втікають аж у Цоар і Еґлат-Шелішії. Ридаючи, підіймаються по дорозі до Лухіта, а також дорогою до Хоронаїма, голосячи про свою загибель!


Адже дочки Моава уподібняться пташенятам, що випали з гнізда, і опинилися біля бродів Арнону.


Моав буде осоромлений через свого бога Кемоша, як був осоромлений Ізраїль, понадіявшись на тельця в Бетелі.


Знесилені втікачі зупинились у тіні Хешбона, але з Хешбона вийшов вогонь, – полум’я виривається з палаців Сіхона і пожирає боки Моаву та голови галасливих людей.


Горе тобі, Моаве! Загине народ бога Кемоша, тому що твоїх синів заберуть у полон, а твоїх дочок – у неволю.


Оскільки ти покладаєшся на свої вчинки та на свої скарби, то неодмінно будеш захоплений. А твій бог Кемош піде в полон слідом за своїми священиками і його можновладцями.


Я бачу Його, але не тепер! Дивлюся на Нього, але Він не близько! Зійде зірка від Якова, і повстане берло з Ізраїля. І розіб’є скроні Моава, розгромить усіх нащадків Сифа.


Хіба ти не володієш тим, що дав тобі у володіння твій бог Кемош? Тому все, що віддав нам Господь, наш Бог, – усім тим будемо володіти ми!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan