Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 21:16 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 А звідти вирушили до Беери. Це та Криниця, про яку сказав Господь Мойсеєві: Збери народ, і Я дам їм воду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 А звідти видніється Криниця. Це — Криниця, про яку сказав Господь Мойсеєві: Збери народ, і Я дам їм води напитися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 А звідти до Бееру. Це той Беер, що про нього сказав Господь до Мойсея: Збери народ, і нехай Я дам їм воду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 А звідти рушили до Бейеру, се той колодязь, про котрого казав Господь Мойсейові: Збери народ, і дам їм воду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Звідти вони рушили до Бееру. Це колодязь, де Господь сказав Мойсею: «Збери народ, і Я дам їм води».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 21:16
16 Iomraidhean Croise  

Тоді відкрив Бог їй очі, й вона побачила криницю з водою. Пішла, наповнила бурдюк водою і дала дитині пити.


А Я стоятиму там перед тобою на скелі в Хориві. Ти вдариш по скелі. З неї потече вода, і народ буде пити. Мойсей так і вчинив у присутності старійшин Ізраїлю.


Тоді з радістю будете черпати воду з джерел спасіння!


Отже, чути плач у всіх кордонах Моаву. Голосіння дійшло й до Еґлаїма, – його чути аж у Беер-Елімі.


Мене прославлятимуть навіть дикі звірі, шакали та пташенята страуса, оскільки Я дам воду в пустелі, а в степу – ріки, щоб напоїти обраний Мною народ, –


Вони не будуть голодувати, і не зазнають спраги, – їх не вразить сонячна спека, бо Той, Хто милостивий до них, водитиме їх і попровадить до водних джерел.


Візьми посох і зберіть, ти й твій брат Аарон, громаду. Промовте перед їхніми очима до скелі, і вона дасть від себе воду. Ви виведете їм воду зі скелі, і напоїте громаду та їхню худобу.


Вирушивши з Дібон Ґада, отаборились в Алмон-Діблатаймі.


Ісус у відповідь сказав їй: Коли б ти знала Божий дар і Хто Той, що говорить тобі: Дай мені напитися! – ти просила б у Нього, і Він дав би тобі живої води.


а хто питиме воду, яку Я йому дам, не матиме спраги повік, бо вода, яку Я йому дам, стане в ньому джерелом води, що тече в життя вічне.


І Він сказав мені: Звершилося! Я є Альфа й Омега, Початок і Кінець. Я спраглому дам задаром живої води з джерела.


І показав він мені [чисту] ріку живої води, прозорої, мов кришталь, що виходила від престолу Бога і Агнця.


А Дух і наречена кажуть: Прийди! І хто чує, нехай каже: Прийди! І спраглий нехай прийде, і хто бажає, нехай візьме воду життя даром.


Після цього Йотам поспішив утекти й прибув до Беери. Там, подалі від свого брата Авімелеха, він і оселився.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan