Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 21:14 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Тому і говориться в книзі Господніх воєн: Вагеб у Суфі, і притоки Арнону;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Тому і говориться в книзі Господньої війни: Запалив Зоова, і струмки Арнона,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 Тому розповідається в Книжці воєн Господніх: Вагев у Суфі, і потоки Арнону,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Тим то й сказано в книзї боїв Господнїх:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Ось чому й сказано в книзі Війн Господніх: «Вагев у Суфі, й долина Арнон,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 21:14
8 Iomraidhean Croise  

Він заповів, аби навчили Юдиних нащадків співати пісню про лук, записану в Книзі Праведного. Ось її зміст:


Адже дочки Моава уподібняться пташенятам, що випали з гнізда, і опинилися біля бродів Арнону.


Вийшовши звідти вони поставили табір на другому боці Арнону що тече через пустелю і підходить до кордонів аморейців. Арнон є Моавським кордоном, що межує між Моавом і Амореєм.


і русла приток, що простягаються до місця Ар, і сягають кордонів Моаву.


І, почавши від Мойсея та від усіх пророків, Він пояснив їм з усього Писання те, що стосувалося Його.


Тож встаньте вирушайте і переходьте потік Арнон. Май на увазі! Я віддаю у твої руки аморейця Сіхона, хешбонського царя, та його край. Починай і воюй з ним.


І сонце, насправді, зупинилось; не рухався і місяць, доки народ не помстився своїм ворогам. Про це записано в Книзі Праведного. Тож стояло сонце посеред неба й не спішило на захід протягом усього дня.


Якось Саул сказав Давидові: Я готовий віддати тобі за дружину свою найстаршу дочку Мерав, лише будь мені хоробрим воїном і провадь Господні війни! При цьому Саул розмірковував: Краще, щоб він упав не від моєї руки, а нехай він загине від рук филистимців.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan