Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 20:2 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Оскільки не було води для громади, то вони об’єдналися проти Мойсея та Аарона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Та не було води для громади, і вони об’єдналися разом проти Мойсея та Аарона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І не було води для громади, і вони зібралися проти Мойсея та проти Аарона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І не стало води для громади, і зібрались вони проти Мойсея і Арона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Води для громади не було, тож зібралися люди разом проти Мойсея та Аарона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 20:2
14 Iomraidhean Croise  

Вони прогнівили Бога біля вод Меріви. Тут через них постраждав і Мойсей,


Я почув нарікання нащадків Ізраїля. Скажи їм: Під вечір будете їсти м’ясо, а вранці насититеся хлібом. І пізнаєте, що Я – Господь, ваш Бог!


У пустелі вся громада Ізраїльтян почала нарікати на Мойсея та Аарона.


а вранці побачите Господню славу, тому що Він почув ваше нарікання на Господа. А ми хто такі, що ви нарікаєте на нас?


Усі Ізраїльські нащадки нарікали на Мойсея та Аарона. Уся громада дорікала їм: Краще б ми повмирали в єгипетському краю, або в цій пустелі! О, якби ми повмирали!


Але не ставайте бунтівниками проти Господа! Тож не бійтеся людей того краю, бо він для нас – пожива. Адже їхній захист відійшов від них, а з нами Господь! Не бійтеся їх!


Корей зібрав проти них усе своє угруповання біля входу в Намет Свідчення. І ось усій громаді з’явилася Господня слава.


Вони об’єдналися проти Мойсея та Аарона і сказали: Годі вам! Адже вся громада – усі вони святі, і Господь посеред них! То чому ви підноситесь над Господньою громадою?


Люди почали нарікати на Бога і на Мойсея: Навіщо ти вивів нас з Єгипту? Хіба що для того, щоб ми загинули в пустелі? Адже тут немає ні хліба, ні води, а цей нікчемний хліб неабияк набрид нам.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan