Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 20:13 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Це Вода Меріви, оскільки Ізраїльські нащадки сварилися з Господом, і Він явив їм Свою святість.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Це — Вода Суперечки Мериви, бо ізраїльські сини нарікали перед Господом, а Його святість була в них!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 Це вода Меріви, де сварилися Ізраїлеві сини з Господом, і святість Його явилася їм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Се води Мериви, де сварились Ізрайлеві сини з Господом, і він явив їм сьвятість свою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Це води Меріва, де народ Ізраїлю повстав проти Господа і де Він явив їм святість Свою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 20:13
11 Iomraidhean Croise  

Я зняв тягар з твоїх плеч, звільнив руки твої від кошиків.


У нещасті ти покликав Мене, Я тебе визволив. Я тобі відповідав з-посеред громів, – Я тебе випробував при водах Мериви. Музична пауза.


не зробіть жорстокими ваших сердець, як біля Мериви, в день випробування (Масси) в пустелі,


Мойсей назвав те місце: Масса і Мерива, через те що сварились сини Ізраїля і спокушали Господа, говорячи: Є серед нас Господь, чи немає?


А Господь Саваот буде піднесений через суд, – Святий Бог виявить Свою святість у справедливості.


Там Я прийму вас приязно, наче любі пахощі жертви, – коли Я вас виведу з-посеред усіх народів, і позбираю вас з країн, в яких ви були розпорошені, та явлю у вас Мою святість на очах народів.


Проте Я відновлю святість Мого величного Імені, знеславленого між народами, яке ви серед них опоганили. Народи пізнають, що Я – Господь, – говорить Владика Господь, – коли на їхніх очах явлю Свою святість у вас.


Ти підеш проти Мого народу, Ізраїлю, – насунешся, наче хмара, вкриваючи землю. Це станеться в останній час, коли Я дозволю тобі піти на Мою землю, – аби пізнали Мене народи, коли Я на тобі, Ґоґу, виявлю свою святість просто у них на очах.


через те, що ви не виявили вірності Мені серед Ізраїльтян біля вод Меріви в Кадеші, в пустелі Сін; за те, що ви не вшанували Моєї святості серед Ізраїльських нащадків.


А про Левія сказав: Твій Туммім і твій Урім для праведного у тебе чоловіка, який був випробуваний у Массі і з яким Ти мав суперечку біля вод Меріви;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan