Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 18:8 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Далі Господь сказав Ааронові: Ось Я віддав тобі на збереження Мої пожертви. Від усього посвяченого Ізраїльтянами, як законну частку Я даю тобі та твоїм нащадкам. Це вічний закон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І сказав Господь Ааронові: Ось Я доручив вам зберігати найкраще з усього посвяченого Мені ізраїльськими синами, як почесну частку Я дав їх тобі та твоїм синам після тебе — як вічний закон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І Господь промовляв до Аарона: Я оце доручив тобі пильнувати за приношеннями Моїми. Від усього посвяченого синами Ізраїлевими Я дав частку тобі та для синів твоїх на вічну постанову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І рече Господь Аронові: Се передав я тобі догляд моїх жертв підношення. Від усього, що присьвячують сини Ізрайлеві, оддав я тобі і синам твоїм, задля сьвященства вашого, віч-ну твою частку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 І сказав Господь Аарону: «Поглянь, Я сам призначив тебе доглядати за дарами, що Мені принесли разом з усіма святими дарами народу Ізраїлю. Я даю їх тобі як частку, а синам твоїм як їхню віковічну спадщину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 18:8
32 Iomraidhean Croise  

У прорабів, що отримували на руки кошти для розрахунків з робітниками, що виконували роботи, не вимагали звіту, оскільки вони користувались повним довір’ям.


Він також наказав людям, мешканцям Єрусалима, віддавати визначену частку священикам і левітам, аби ті могли належним чином дотримуватись Господнього Закону.


Щойно цей наказ був оповіщений, як Ізраїльтяни принесли багато первоплодів збіжжя, вина, олії, меду та інші плоди землі; вони також приносили і щедрі десятини з усього.


Аарон та його сини носитимуть їх, коли входитимуть у Намет Свідчення чи коли підходитимуть здійснювати служіння біля жертовника у Святині, аби не навести на себе гріха і не померти. Це вічна постанова для нього і для його нащадків після нього.


Тоді візьмеш частину крові, що на жертовнику, та трохи єлею помазання (священного мира), і покропиш Аарона та його одяг, його синів, а також одяг його синів, які з ним. Так буде посвячений він, його одяг, його сини і одяг синів його з ним.


Вони будуть від нащадків Ізраїля для Аарона і для його синів як вічна постанова. Адже це коливальна жертва, тобто жертва відокремлення від мирних жертов нащадків Ізраїля, жертва відділення для Господа.


А священний одяг Аарона буде його синам після нього, аби помазувати їх у ньому, уповноважуючи їх на служіння.


Після цього одягнеш Аарона у святий хітон, помажеш його і освятиш його. Він служитиме Мені священиком.


І помажеш їх так, як ти помазав їхнього батька. Вони служитимуть Мені священиками. Так станеться, що їхнє помазання священства буде для них навіки в усіх їхніх поколіннях.


У той час станеться таке: тягар Ассирії буде знятий з твоїх плечей, і її ярмо – з твоєї шиї, – ярмо розпадеться на зміцнілій твоїй шиї…


Стосовно ж Вищого священика поміж своїми співслужителями, на голову якого був возлитий єлей помазання і який посвячений, щоб одягати священні ризи, то він не повинен розпускати волосся на своїй голові, ані роздирати свої шати.


А священик піднесе їх з хлібами перших плодів як коливальну жертву перед Господом разом з двома ягнятами. Вони посвячені для Господа і належать священикові.


Кожна хлібна жертва священика буде повністю спалена й не буде споживатись.


Звернись до Аарона та до його синів з такими словами: Ось закон про жертву за гріх. Жертва за гріх має бути зарізана на місці, де ріжуть жертву всепалення, перед Господом. Це святе святих.


Кожен, хто доторкнеться до м’яса жертви, освятиться. А якщо її кров бризне на одяг, то те, на що вона бризне, випереш на святому місці.


Щось одне з усіх дарів він принесе у жертвоприношення Господу. Воно належатиме священикові, який кропить на жертовник кров’ю мирної жертви.


Господь промовив до Мойсея, такі слова:


Споживатиме її будь-хто чоловічої статі з-поміж священиків. Їсти її потрібно на святому місці. Це святе святих.


Тоді Мойсей узяв єлею помазання і крові, що на жертовнику, покропив Аарона та його одяг, а з ним і його синів та одяг його синів. Так був освячений Аарон, його одяг, а з ним його сини і одяг його синів.


Воно належатиме вам з тих найсвященніших дарів, що не спалюються вогнем: з усіх їхніх жертовних дарів, і з усіх їхніх хлібних жертов, і з усякої їхньої жертви за гріх, а також з усіх жертов за провину, – усе найсвятіше, що дають Мені, буде тобі й твоїм синам.


Священикові також належатиме кожний особливий дар з усього, що є святим серед Ізраїльських нащадків, який приносять до священика.


Хіба ви не знаєте, що ті, які працюють у святому, харчуються зі святилища? А ті, які служать при жертовнику, отримують частку з жертовника?


то на місце, яке Господь, ваш Бог, обере, щоб там у ньому перебувало Його Ім’я, – туди ви приноситимете все, що я вам заповідаю: ваші всепалення, ваші жертвоприношення, ваші десятини, ваші жертовні дари, всі ваші найкращі жертви обітниць, які ви пообіцяєте Господу.


Туди приноситимете свої всепалення, свої жертвоприношення, свої первоплоди й десятини, свої жертовні дари, жертви своїх обітниць, свої добровільні жертви, а також первородних зі своєї великої та дрібної худоби.


Священики й левіти, тобто все плем’я Левія, не матимуть частки і спадщини разом з Ізраїлем. Вони житимуть з Господніх вогняних приношень, – Його спадщини.


після чого ти скажеш перед Господом, своїм Богом: Я виніс з дому все священне і дав з цього левітові, приходцеві, сироті й удові, згідно з усіма Твоїми постановами, які Ти мені заповів. Я не переступив і не забув жодної з Твоїх Заповідей;


Ти полюбив праведність і зненавидів беззаконня, тому помазав Тебе, Боже, Твій Бог олією радості – більше, ніж друзів Твоїх.


Та ви маєте помазання від Святого, і всі ви знаєте.


А помазання, яке ви прийняли від Нього, воно у вас перебуває, і ви не потребуєте, щоб вас хтось навчав. Але як те помазання навчає вас у всьому, – і є істинне й необманне, – так, як воно вас навчило, в тому й перебувайте.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan