Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 18:2 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Тож наблизь до себе своїх братів, плем’я Левія, рід свого прабатька. Нехай вони приєднаються до тебе і хай тобі допомагають, а ти, і твої сини з тобою, будете звершувати служіння перед Наметом Свідчення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Тож наблизь до себе своїх братів, плем’я Левія, громаду свого батька; нехай вони приєднаються до тебе і хай тобі допомагають, а ти, і твої сини, які з тобою, будете служити перед наметом свідчення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 А також ти наблизиш до себе братів своїх, плем’я Левіїне, плем’я батька свого, і вони злучаться з тобою, і будуть прислужувати тобі, а ти й сини твої з тобою будете перед скинією свідоцтва.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Теж і браттє твоє з поколїння Левієвого, з поколїння батька твого нехай приближується з тобою, щоб вони були при тобі і вслуговували тобі; ти ж і сини твої з тобою, ви служити мете перед наметом сьвідчення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 І приведи з собою братів своїх — коліно Левія, батьківське коліно твоє, щоб приєдналися до тебе й допомагали тобі, коли ти й сини твої з тобою будете перед наметом Заповіту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 18:2
16 Iomraidhean Croise  

За деякий час завагітніла знову, і народила сина, сказавши: Тепер мій чоловік буде зі мною, адже я народила йому трьох синів. Тому й назвала його Левієм.


Вони знову зайняли належні їм місця і у відповідності з обов’язками, прописаними в законі Божого чоловіка Мойсея, священики кропили кров’ю, яку брали з рук левітів.


Вони перебуватимуть у Моєму Святилищі на службі хіба що як вартові біля Храмових брам, або прислужники в Храмі. Вони різатимуть жертви всепалення, або інші жертви, допомагаючи людям й чекаючи, кому би послужити.


І лише священики з покоління Левія, нащадки Садока, які звершували служіння в Моєму Святилищі й тоді, коли Ізраїлеві сини відступили від Мене, – лише їм буде дозволено наближатись до Мене, служити Мені й стояти переді Мною, приносячи Мені в жертву жир і кров, – говорить Владика Господь.


Тоді зрозумієте, що це застереження від Мене, аби Мій Заповіт з Левієм залишався в силі й надалі, – говорить Господь Саваот.


Левіти ж будуть таборуватись довкола Намету Свідчення, аби не впав гнів на громаду Ізраїльських нащадків. Левіти нестимуть варту біля Намету Свідчення.


І, коли громада зібралася, висловлюючи незадоволення Мойсеєм та Аароном, то ті направились до Намету Свідчення, як його покрила хмара, і з’явилася Господня слава.


Вони приєднаються до тебе, і слугуватимуть при Наметі Свідчення, згідно з усіма правилами служіння в Наметі. Ніхто сторонній не наближатиметься до тебе.


І промовив Господь Мойсеєві такі слова:


Щойно Аарон та його сини закінчать покривати святі предмети та весь святий посуд, перш ніж табір вирушатиме, нащадки Кегата ввійдуть, щоб їх нести. Але вони не повинні доторкатися до святих речей, щоб не померти. Такий обов’язок Кегатових нащадків щодо Намету Свідчення.


Я подарував левітів Ааронові та його синам з-поміж Ізраїльських нащадків, аби вони звершували служіння замість Ізраїльських нащадків у Наметі Свідчення. Щоб вони здійснювали викуплення за Ізраїльських нащадків і щоб Ізраїльтяни не були покарані, коли вони наближатимуться до Святині.


Після того левіти увійшли в Намет Свідчення для виконання свого служіння поряд з Аароном та поряд з його синами. Як Господь заповів Мойсеєві щодо левітів, так і вчинили з ними.


Згідно з установленням, до першого намету постійно входили священики, щоб виконувати служіння;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan