Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 15:7 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 А також жертву возливання: принесеш третю частину гіна вина на любі пахощі для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 А як жертву виливання будеш приносити третю частину гіна вина — на любі пахощі для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І вина для литої жертви третю частину гіна, принесеш пахощі любі для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 А як ливну жертву подаси третину гіна вина; любі пахощі Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Принесеш третину гіна вина як ливну жертву, приємні пахощі для Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 15:7
8 Iomraidhean Croise  

народ звершив для Господа жертвоприношення. А наступного дня принесли у всепалення Господу тисячу тельців, тисячу баранів і тисячу ягнят, разом з належними до них жертвами возливання та іншими численними жертвами за весь Ізраїль.


До жертви першого ягняти додаватимеш десяту частину ефи пшеничного борошна, замішаного на четвертій частині гіна битої олії, а також жертву возливання – четверту частину гіна вина.


Якщо приносиш барана, приноситимеш ще й хлібну жертву: дві десятих частин ефи питльованого борошна, замішаного на одній третій частині гіна олії.


Якщо ж приноситимеш на всепалення чи в жертву тельця, щоб виконати обітницю, або як мирну жертву Господу,


Звернись до Ізраїльтян і скажи їм такі слова: Слідкуйте за тим, аби приносити Мені в призначений час Мою жертву, Мій хліб для Моїх вогняних жертв, як любі пахощі для Мене.


А в жертву возливання – четвертину гіна вина на кожне ягня. Жертву возливання вина для Господа здійснюватимеш на святому місці.


а також кошик прісних хлібів з питльованого пшеничного борошна, коржі замішені на олії, прісні коржі, змащені олією, – як їхню хлібну жертву та їхню жертву возливання.


Але виноградна лоза відповіла: Невже мені перестати давати вино, яке розвеселяє богів і людей, та йти, щоб хитатись вершиною над іншими деревами?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan