Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 15:28 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

28 Священик звершить викуплення за ту людину, яка через необачність, несвідомо згрішила перед Господом. Коли буде звершене викуплення за неї, то їй буде прощено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

28 і священик звершить викуплення за душу, яка була в незнанні й несвідомо згрішила перед Господом; хай звершить викуплення за неї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

28 І очистить священик ту душу, що помилилась, що згрішила помилково перед Господнім лицем, на очищення її, і буде прощено їй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

28 І відпокутує сьвященник за душу, що помилкою провинила, согрішивши ненарочно перед Господом, і буде вона спокутована і проститься їй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

28 Тоді священик зробити усе необхідне, щоб очистить перед Господом ту людину, що ненавмисне помилилася, та щоб простилося їй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 15:28
5 Iomraidhean Croise  

Олію, яка ще залишиться на долоні священика, він виллє на голову того, хто очищується. Так священик звершить за нього викуплення перед Господом.


Звернись до Ізраїльських нащадків і скажи: Якщо хтось ненавмисне згрішить проти якоїсь із Заповідей Господніх і учинить щось таке, що суперечило б одній з них,


Тож учинить з цим тельцем так само, як учинив із тельцем жертви за гріх. Саме так нехай зробить. Так священик здійснить за них викуплення, і їм буде прощено.


Після цього відділить весь її жир, так само як відділяється жир з вівці мирної жертви. Священик спалить його на жертовнику для Господніх всепалень. Так священик звершить за людину викуплення за її гріх, який вона учинила, і їй буде прощено.


Як для місцевого мешканця Ізраїльтян, так і для приходця, який живе між ними, буде у вас закон один, щодо кожного хто згрішить несвідомо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan