Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 14:12 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Уражу їх смертельною хворобою і позбавлю їх спадщини! А тебе учиню великим народом, численнішим ніж цей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Уражу їх смертю і знищу їх! А тебе й дім твого батька зроблю великим та численним народом, — більшим, ніж цей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Ударю його поразою, і позбавлю його насліддя, а тебе зроблю народом більшим і сильнішим від нього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Вдарю на них мором і вигублю їх; і зроблю тебе народом, більшим і потужніщим як вони.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Я вражу їх моровицею, вигублю їх, але зроблю з вас народ більший і дужчий за вас».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 14:12
9 Iomraidhean Croise  

Знову запалав Господній гнів на Ізраїль, спонукаючи проти нього (Ізраїлю) Давида, й закликаючи: Іди й перерахуй Ізраїль та Юду!


Тож тепер залиши Мене, бо вже палає на них Мій гнів, і Я знищу їх, а тебе зроблю великим народом.


А вони кажуть: Бог євреїв зустрівся з нами! Отже, ми підемо в триденну подорож у пустелю, щоби принести там жертву Господу, нашому Богові, аби не спіткали нас якась пошесть чи меч.


Але Ізраїлеві нащадки знову збунтувалися проти Мене в пустелі. Моїх Заповідей вони не дотримувались і відкинули Мої постанови, від виконання яких залежить добробут людини, а також опоганили Мої суботи. Тоді Я мав намір вилити на них Мій гнів там в пустелі, щоб їх знищити.


Я наведу на вас меч, який помститься за порушений Заповіт. Коли ж ви позбираєтесь у свої міста, то Я пошлю на вас чуму, і ви будете видані в руки ворога.


Однак тих, котрі померли від пошесті, було аж двадцять чотири тисячі.


Господь наведе на тебе моровицю, доки не винищить тебе з землі, в яку ти йдеш, аби заволодіти нею.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan