Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 12:9 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 І спалахнув гнів Господній проти них, і Він відійшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 І гнів Господнього обурення спалахнув проти них; і Він відійшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І запалав гнів Господній на них, і Він пішов,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І запалав гнїв Господа проти них; і відійшов він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Господь розгнівався на них і зник.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 12:9
5 Iomraidhean Croise  

На цьому Бог закінчив розмовляти з Авраамом і вознісся від нього.


Перестав Господь розмовляти з Авраамом, і відійшов. Авраам же повернувся до місця свого проживання.


Я знову повернуся на Своє місце, аж поки не визнають своєї провини, і не почнуть шукати Мене. Вони шукатимуть Мене в своїй скруті.


Народ почав дуже нарікати перед Господом. Господь почув і запалав його гнів. Розгорівся між ними Господній вогонь і поглинув край табору.


Мойсей почув, як люди плачуть у своїх родинах – кожен біля входу до свого намету. Господь запалав великим гнівом, – та й в очах Мойсея це було злом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan