Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 11:20 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Впродовж цілого місяця, аж поки воно не виходитиме з ваших ніздрів і не стане остогидлим для вас, тому що ви зневажили Господа, Який є між вами, а плакали перед Ним, нарікаючи: Навіщо нам було виходити з Єгипту?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 Упродовж місяця будете їсти, поки не вийде з ваших ніздрів і не стане остогидлим для вас, бо ви не послухалися Господа, Який є між вами, а плакали перед Ним, кажучи: Навіщо нам було виходити з Єгипту?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 але цілий місяць, аж поки не вийде воно з ваших ніздрів, і стане вам на огиду, бо ви знехтували собі Господа, що серед вас, і плакали перед лицем Його, говорячи: Чого це ми вийшли з Єгипту?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 А цїлий місяць, аж покіль вертати меться і опротивіє вам; ви бо гордували Господом, що посеред вас, і плакали перед ним, нарікаючи: Чого се вийшли ми з Египту?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

20 а цілий місяць, аж доки воно не полізе з вас через ніс, і вас від нього не знудить, бо ви відштовхнули Господа, який серед вас, плакали перед Ним і казали: „Навіщо ми залишили Єгипет?”»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 11:20
21 Iomraidhean Croise  

Тому з цього часу меч повіки не відступить від твого дому через те, що ти зневаживши Мене, взяв дружину хеттейця Урії, щоб вона була твоєю дружиною!


Він задовольнив їхні пожадання, але наслав на них виснажливу хворобу.


Настав вечір, налетіли перепели і покрили табір. А вранці довкола табору випала роса.


Ізраїльські нащадки говорили їм: О, коли б ми повмирали від руки Господа в єгипетській землі, коли ми сиділи біля казанів з м’ясом і їли хліб досита! Ви ж вивели нас у цю пустелю, щоб усю цю громаду вигубити голодом!


Далі Мойсей наголосив: Господь дасть вам увечері спожити м’ясо, а вранці отримаєте хліба досита. Господь почув ваші слова нарікання на Нього! А ми хто такі? Ваше нарікання не на нас, але на Господа!


Ситий топченавіть стільник з медом, а для голодного навіть гірке буде солодким.


Син шанує батька, а слуга – свого господаря. Тому якщо Я – ваш Отець, то де до Мене шана? А якщо Я – ваш Господь, де благоговіння переді Мною, – говорить Господь Саваот, звертаючись до всіх священиків, котрі безчестять Його Ім’я. Вони питають: У чому полягає безчестя Твого Імені?


Звідкіля взяти мені м’ясо, щоб дати всьому цьому народові? Адже вони плачуть переді мною, благаючи: Дай нам м’яса, аби ми наїлися!


Не один день будете їсти, не два дні, не п’ять днів, не десять днів і не двадцять днів.


Мойсей же сказав: Народу, між яким є і я, шістсот тисяч піших! А Ти кажеш: Дам їм м’яса, і їстимуть впродовж місяця!


І навіщо нас Господь вводить у ту землю? Щоб там полягти від меча? Наші жінки й наші діти стануть здобиччю. Тому, хіба не краще нам повернутися в Єгипет?


І вони підмовляли один одного: Оберімо собі проводиря і повернімося в Єгипет!


Хіба не досить того, що ти вивів нас із краю, який тече молоком та медом, щоб вигубити нас у пустелі? Ти ще й хочеш володарювати над нами?


Навіщо ви привели Господню громаду в цю пустелю? Хіба для того, щоб тут померти нам і нашій худобі?


Люди почали нарікати на Бога і на Мойсея: Навіщо ти вивів нас з Єгипту? Хіба що для того, щоб ми загинули в пустелі? Адже тут немає ні хліба, ні води, а цей нікчемний хліб неабияк набрид нам.


Дивіться, глумителі, дивуйтеся і зникніть, бо справу роблю за днів ваших, – справу, в яку ви не повірите, якщо хтось і розкаже вам!


Тому‑то, хто це відкидає, не людину зневажає, а Бога, Який дав нам Свого Святого Духа.


Після цього Ісус промовив до всього народу: Оцей камінь буде в нас свідком, оскільки він чув усі сказані Господом слова, які Він говорив нам. Він буде свідчити проти вас, якби ви зрадили вашого Бога!


Тепер же ви відкинули свого Бога, Який вас спасав від усіх ваших нещасть і утисків, заявивши Йому: Постав над нами царя! Тому зараз станьте перед Господом за вашими племенами і за вашими тисячами (родинами).


Тому ось таке рішення Господа, Бога Ізраїлю: Хоч Я, справді, обіцяв твоїм нащадкам, як і нащадкам твого прабатька, що повіки будете ходити переді Мною, проте тепер приречення Господа інше: Так не буде! Адже лише тих, котрі шанують Мене, вшаную і Я, але ті, котрі Мене зневажають, будуть зневажені!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan