Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Числа 10:25 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Нарешті вирушив прапор табору Данових нащадків, як тильна охорона всіх таборів зі своїми військовими підрозділами. На чолі їхніх військових підрозділів стояв Ахієзер, син Аммішаддая.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 І вирушали підрозділи табору Данових синів — останні з усіх таборів — зі своїми військовими силами. А над їхніми військовими силами був Ахієзер, син Амісадая.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 І рушив прапор табору синів Данових як задня сторожа для всіх таборів за своїми військовими відділами, а над військом його Ахіезер, син Аммішаддаїв.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 Рушив потім прапор табору синів Данових, що був задньою сторожею усїм таборам, по полках їх, і над військом його був Ахієзер Амішадаєнко;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Прапор табору Дана, охоронців тилу всіх таборів, вирушив полками. Агіезер, син Аммішаддая очолював це військо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Числа 10:25
12 Iomraidhean Croise  

Але ви не будете виходити з поспіхом, – ви не побіжите, як втікачі, бо перед вами йтиме Господь. Він же, Бог Ізраїлю, буде захищати вас позаду!


Тоді твоє світло засяє, як порання зоря, і твоє виздоровлення не забариться, – попереду тебе йтиме твоя праведність, і Господня слава огортатиме тебе.


Від Дана – Ахієзер, син Амішаддая.


А над військовими підрозділами Веніямінового племені стояв Абідан, син Ґідеоні.


Над військовими підрозділами племені Асирових нащадків стояв Паґіїл, син Окрана.


Десятого дня старійшина нащадків Дана, Ахієзер, син Аммішаддая,


А сім священиків, котрі несли сім ювілейних сурем, пішли перед Господнім Ковчегом і безперестанку сурмили в сурми; перед ними ішов передовий загін війська, а за Господнім Ковчегом йшов тиловий загін, – при цьому звук сурем не вмовкав.


Передовий загін війська рухався перед священиками, які голосно сурмили; за Ковчегом йшов другий, тиловий, загін; при цьому звук сурем не вмовкав.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan