Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 3:8 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Але хіба гніваєшся Ти, Господи, на ріки? Хіба на водні потоки чи на море Твоє обурення, що сідаєш Ти на Своїх коней, і на Твої колісниці спасіння?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Не на ріки розгніваєшся, Господи, хіба на ріках Твій гнів чи на море Твій порив? Адже Ти сядеш на Своїх коней, і Твоя їзда верхи — спасіння.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Чи на ріки, о Господи, Ти запалав, чи на ріки Твій гнів? Чи Твоє пересердя на море, що їздиш на конях Своїх, на спасенних Своїх колесницях?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 А хиба ж на ріки не запалав був гаїв твій, Господи, на ріки - досада твоя, а на море - ярость твоя, коли ти, неначе всїв був на конї твої, й на колесницї рятуючі?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Господи, чи гніваєшся Ти на ріки? Чи проти моря лють Твоя палає? Чи в гніві ти до перемоги мчиш на конях й колісницях?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 3:8
24 Iomraidhean Croise  

на водах будуєш Свої світлиці, а хмари робиш Своїми колісницями й рухаєшся на крилах вітрів.


Побачивши це, море розступилось, – Йордан повернувся назад.


Що з тобою, море, що ти побігло? Йордане, чому ти став текти назад?


Він нахилив небеса і зійшов, а під Його стопами була темна хмара.


Прикріпи до пояса Свого меча, о Лицарю, Своїм достоїнством і славою!


Чому ви, шпилясті гори, заздрісно споглядаєте на гору, яку вподобав Собі Бог для Свого місцеперебування? Адже Господь оселиться там назавжди.


Праведники ж радітимуть, – вони будуть тішитися перед Богом і веселитимуться.


Ти визволив Своєю рукою Свій народ – нащадків Якова і Йосифа. Музична пауза.


А ти візьми свій посох, простягни свою руку над морем та розділи його! І нехай Ізраїльтяни пройдуть посередині моря суходолом.


І Господь промовив до Мойсея аби він сказав своєму братові Ааронові: Візьми свій посох і простягни руку на води Єгипту, на їхні ріки та канали, на їхні стави та на всі їхні водоймища, щоб перетворилися на кров. Буде кров по всій єгипетській землі, навіть у дерев’яних і кам’яних посудинах.


Мойсей та Аарон учинили так, як звелів їм Господь. Аарон на очах у фараона і на очах його слуг підняв свій посох і вдарив ним по воді в Нілі. Вся вода в річці перетворилася на кров.


Пророцтво про Єгипет. Ось Господь несеться на легкій хмарині, прямуючи в Єгипет. І затремтять перед Ним рукотворні ідоли Єгипту й здригнеться в грудях у єгиптян їхнє серце.


Чому, коли Я приходив, то нікого не заставав? Коли Я кликав, ніхто не відповідав? Хіба справді Моя рука стала коротшою, щоб спасати, або нема в Мене сили рятувати? Адже Своїм грізним словом Я осушую море і перетворюю ріки в пустелі, так що їхня риба без води починає гнити й гине від спраги.


Бо ось гряде Господь у вогні, а Його колісниці, – наче вихор, щоб дати волю Своєму гніву і виконати Свою погрозу в полум’ї вогню.


Він лише погрозить морю, і воно висохне, обміліють усі ріки, – зів’януть Башан і Кармель, засохнуть квітки Лівану.


Твоїми кіньми Ти топчеш море, здіймаючи шумовиння великих вод.


Вставши, Він наказав вітрові й звелів морю: Перестань, ущухни! І вітер перестав, і настала велика тиша.


А шостий ангел вилив свою чашу на велику ріку Євфрат – і висохла вода, аби приготувати дорогу царям, які зі сходу сонця.


І я побачив відкрите небо. І ось білий кінь, і Той, Хто сидить на ньому, Який зветься Вірний і Правдивий; і Він справедливо судить і воює.


А небесні війська рухалися слідом за Ним на білих конях, одягнені в білий чистий вісон.


І я поглянув; і ось – білий кінь. А той, хто сидів на ньому, мав лук. І дано йому вінець, і він вийшов як переможець, щоби перемогти.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan