APOCALIPSIS 2:2 - El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila2 U devanó nducuahn che redin nchuhn ma̱n, devanó nduhca̱ che rechuhrihn ne, redin ne ntiyon ma̱n, che quenan cuma ne vedechahtino ma̱n, che a̱ma canderino ne ihyan che duhtuno ihyan ye ma̱n. Namin devanó che a ca̱h cuihno ne sa̱hn che redin ca̱ se che apóstol se, tumacadino ne che sa̱hn rihncheh se. Faic an caibideil |
Dihnó che yahinó nchuhn, hua ndeta̱hno cotahno ne yahn sa̱hn che ra̱hn se che quenun Vaco Ndah yahn Dendiohs sa̱hn. Ca̱h yune ne che nte se, ne cuicarune ne sa̱hn ca̱va che cadino ne ndete che chenan cuma se vederihquentiyon yahn Vaco Ndah yahn Dendiohs, o vederihquentiyon yahn vaco chihnga̱. Tihca̱ codin ne, te a̱ma ya̱hn se vatechica se rihncheh se, ra̱hn se te ndudo yahn Dendiohs che rahndudo se.
’Namin codiron yahn sa̱hn che rahndudo se ndudo yahn Dendiohs che quenan se ya̱co che va ya̱n Sardis: “Tuhca̱ ra̱hn Ihyan che quenan cuma ye vederihquentiyon chahte yahn Vaco Dendiohs ma̱n, nduh che ndache iyon ma̱n: U devanó nducuahn che redin nchuhn. Devanó che anduhneca̱ ndete che a ndih ne na̱n Dendiohs andahre quenduche ne na̱n ihyan iyehnse.