Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 16:3 - Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi

3 Ichacuitha tsipae poxonae baya, paxam ba pajam: ‘Anoxuae ema duneicaena tsipei itaboco tsaebia yawa itʉrʉna’, ba pajam. ¡Itara mexeya pomonae xanepanaya pepaebiwi pam, daichitha abe painya neexanaewi pam! Paxam peitaboco payabara yaputaneme. Ema ba payabara wʉnae yaputaneme. Mataʉtano pexeinya matacabino ba payabara wʉnae yaputaneme, deta meisa paxam jopa pana neyabara yaputaem mataʉtano jopa payabara yaputaem pocotsiwa exanan tapexeinya tsita itʉtsi coyenewan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 16:3
11 Iomraidhean Croise  

Mataʉtano patsipaebarebe xua pomonae peitata nacʉtsi jiwi equeicha tane, mataʉta xua pomonae pejayujayujeiwi beta pona equeicha, mataʉtano xua pomonae peperʉ sawichimonae equeicha perʉ wʉnae, mataʉta pomonae xua pemuxusipanaewi equeicha muxu nasaba, mataʉta pomonae xua pewerapaewi equeicha asʉ tsane. Mataʉta pomonae xua peacopeibi jiwi jume tane Nacom pia pexeinya pecapanenebiyae diwesi jume.


¡Itara mexeya pomonae xanepanaeya pepaebi jiwi pam, daichitha apara peajʉntʉcoyenebe jiwi pam! Bara apara Isaías caena bayatha xaniwaicha paca yabara paeba pon Nacom peitorobi jume pepaebin. Bapon paca yabara jeye poxonae tina pejume diwesitha:


Daichitha Jesús yaputane xua bichocono barapomonae abeya nanta xeina xua Jesús abe pecanaexanaenexa tsainchi. Jesús barai barapomonae, jeye: —Paxam pomonae itara mexeya xanepanaya pepaebiwi pam, daichitha abeya pepaebiwi pam. ¿Eta xua metha pana nejʉntʉ coyene jʉjʉtame poxonae baxua yabara pana neyainyabame?


“¡Paxam pomonae Moisés pia peitorobi coyene tatsi painya necuidubiwi jiwi pam tsobenaem! ¡Paxam irʉ pomonae fariseomonae pam tsobenaem! Daxita paxam itara mexeya xanepanaya pepaebi jiwi pam, daichitha apara abeya peexanae jiwi pam. Paxam acuicoyeneyapubeya paexaname xua poxonae jiwi bequein ichichipa naexana Nacom piamonae tatsi jiwana. Paxam jopa pajume cowʉntsim Nacom yawa jopa pacopatsim xua ichamonae irʉ pejume cowʉntsiwa Nacom.


Jesús popona ducuanaeta daxita Galilea nacua beya. Bapon cuiduba ducuanaeta daxita judiomonae pia penacaetutsi bontha tatsi. Jesús paeba ducuanaeta Nacom pia pexeinya jume diwesi tatsi, po diwesi yabara xua Nacom waba jiwi, petanaexanaenexatsi piamonae pomonae Nacom jʉntʉ coyene itorobiya ewata. Mataʉtano Jesús axaibi exana jiwi xua daxita carepaya xoxi atene barapomonae yawa xua faefaena peatenexae.


Xam nepaebim xua ichʉn exana xua baxua neexanaewatha irʉ. Xam copiya nata jure barapo pin naepʉto xua neitamaiqueitotha ducua. Bapoxonae beta taename nejutsinexa tsane naepʉtiyo xua jinya jiton peitamaiqueitotha tarucuatsi.


Equeicha Jesús namchi, jeye: “¡Moisés pia peitorobi coyene tatsi, jiwi pecuidubiwi pam tsobenae! ¡Irʉ fariseomonae pam tsobenae! Poxonae jiton ba pona namtotha jopa tsaqueinaeyo xua jiton piwa baxoyo bocareca mʉthʉ deca, xua peayeiwa poxoru jopa wʉnaeyo. Paxam bara paichim. Jiwi imoxoyo paca caquita pona jopa tsaqueinaeyo xua pocotsiwa painya jʉntʉ coyenetha pananta xeiname xua abe xua jopa pecui wʉnaewiyo”, jei Jesús.


Itara mexeya pexeinya jʉntʉ coyene paxeiname ichitha peajʉntʉcoyenebe jiwi pam. Itaboco yawa irano panaita caewatame painya yaputaetsi icha ema yawa xua icha pexeinya matacabi. Ichitha jopa payabara yaputaem xua bequein peitʉpanaewan exanan, ichitha cataunxuae came awiya jopa payabara yaputaem po coyene xua baxua Nacom taneitorobiwa”, jei Jesús.


Bapoxonae Jesús jume nota, jeye: —Itara mexeya pexeinya jʉntʉ coyene painya nexeinaewi ichitha peajʉntʉcoyenebe jiwi pam. Ichitha paxam irʉ panacuitame pentaquei seicae matacabitha. Burro ba payama isanaxubame, bueyno ba payama isanaxubame painya apatsinexa mera pepa mene beya barapo pentaquei seicae matacabitha.


Nama pewi jopa apara pexui nexiyo poxi isainatsi, jame apara ba pomonae pinyon nexa. Barapocotsi jʉta coyeneya ichi pomonae ba xaniwaicha jume cowʉnta pia jʉntʉ coyeneintha barapomonae jopa abe exanaeyo. Barapomonae nacuiduba xua yabara yaputane po coyene abe yawano po coyene wʉnae.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan