Lucas 9:41 - Chol: I T’an Dios41 Jesús tsi' jac'ʌ: Winicob x'ixicob año' bʌ wʌle mach bʌ anic mi la' ñop, sojquemetla. ¿Jayp'ejl to q'uin wʌ' añon la' wic'ot? ¿Jayp'ejl to q'uin mij cuchbeñetla la' sajtemal? Pʌyʌ tilel a walobil wʌ' ba' añon, che'en. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio41 Jesús tsi' jac'ʌ: —Wiñicob x'ixicob año' bʌ wʌle mach bʌ añic mi la' ñop, sojquemetla. ¿Jayp'ejl to q'uiñ wʌ'añon la' wic'ot, cha'añ mij cuchbeñetla la' sajtemal? Pʌyʌ tilel a walobil wʌ' ba'añon, —che'en. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible41 Jesús tsi' jac'ʌ: Winicob x'ixicob año' bʌ wʌle mach bʌ anic mi la' ñop, sojquemetla. ¿Jayp'ejl to q'uin wʌ' añon la' wic'ot? ¿Jayp'ejl to q'uin mij cuchbeñetla la' sajtemal? Pʌyʌ tilel a walobil wʌ' ba' añon, che'en. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio41 Jesús tsi' jac'ʌ: —Wiñicob x'ixicob año' bʌ wʌle mach bʌ añic mi la' ñop, sojquemetla. ¿Jayp'ejl to q'uiñ wʌ'añon la' wic'ot, cha'añ mij cuchbeñetla la' sajtemal? Pʌyʌ tilel a walobil wʌ' ba'añon. Faic an caibideilChol Tila41 Jesús ti' subeyob jini quixtyañujob ya' bʌ añob: Max tyo ba'an majch wʌ' bʌ an ti mulawil mi' ch'ujbiñon yubil cha'an tyʌlemon ti Dios. Max tyo wen mi' cha'len. ¿Jayp'ej tyoqui q'uin wersa yom wʌ' añon quic'otyetla? ¿Jayp'ej tyoqui q'uin ch'ujbi j cuchbeñetla i tsʌtslel la' pusic'al? Pʌyʌ tyʌlel a walobil wʌ' ba'añon, che'en. Faic an caibideil |