Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 18:27 - Chol: I T’an Dios

27 Jesús tsi' subeyob: Jini mach bʌ anic mi mejlel i mel winicob mi mejlel i mel Dios, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

27 Jesús tsi' su'beyob: —Jiñi mach bʌ añic mi mejlel i mel wiñicob mi mejlel i mel Dios, —che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

27 Jesús tsi' subeyob: Jini mach bʌ anic mi mejlel i mel winicob mi mejlel i mel Dios, che'en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

27 Jesús tsi' su'beyob: —Jiñi mach bʌ añic mi mejlel i mel wiñicob mi mejlel i mel Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

27 Jesús ti' subeyob: Winicob mach ch'ujbi i cha'leñob. Pero Dios ch'ujbiyʌch i lu' cha'len. Che' ti yʌlʌ Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 18:27
10 Iomraidhean Croise  

¿Mach ba mejlic c mel pejtel chuqui tac wocol? Cha' talon che' i yorajlelix mic ts'ʌctesan c t'an. Mi caj i yilan pañimil i yalobil Sara, che'en.


Obol c bʌ, c Yum Dios. Awilan a melbalʌch panchan yic'ot pañimil. Tsa' mele ti a c'ʌb ti ñuc bʌ a p'ʌtʌlel. Ma'anic ti pañimil chuqui wocol ti melol a cha'an.


Pejtel winicob ti pañimil ma'anic i c'ʌjñibal ti' tojlel. Mi' mel che' bajche' yom ti' tojlel jini año' bʌ ti panchan yic'ot jini chumulo' bʌ ti pañimil. Ma'anic majch mi mejlel i mʌctʌben i p'ʌtʌlel. Ma'anic majch mi mejlel i suben: “¿Chuqui woli a mel?” Mach mejlic ti tijq'uel.


Ma'anic jaytiquiletla tsa' bʌ cʌleyetla. I colojbalet jach bʌla, ch'ijiyemetla. Jini cha'an jiñʌch mero ñuc bʌ ti la' wut, pero joñon mach ñuquic mi cubin.


Jesús tsi' q'ueleyob. Tsi' subeyob: Mach mejlicob winicob pero Dios mi mejlel i mel ti pejtelel, che'en.


Come ma'anic chuqui mach mejlic i mel Dios. Che' tsi' yʌlʌ jini ángel.


Jini tsa' bʌ i yubiyob tsi' c'ajtibeyob: ¿Majqui mi mejlel i coltʌntel, che' jini? che'ob.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan