Lucas 18:11 - Chol: I T’an Dios11 Wa'al jini fariseo woli ti oración ti' bajñelil. Tsi' yʌlʌ: “Wocolix a wʌlʌ Dios, come mach lajalonic bajche' yaño' bʌ. Xujch'ob, mach tojobic i pusic'al. Mi' cha'leñob i ts'i'lel. Mach lajalonic ja'el bajche' jini xch'ʌm tojoñel. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio11 Wa'al jiñi fariseo woli ti oración ti' bajñelil, tsi' yʌlʌ: “Wocolix a wʌlʌ Dios, come mach lajaloñic bajche' yaño' bʌ wiñicob: Xujch'o' bʌ, mach bʌ tojobic i pusic'al, xts'i'lelob, mach lajaloñic ja'el bajche' jiñi xch'ʌm tojoñel, Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible11 Wa'al jini fariseo woli ti oración ti' bajñelil. Tsi' yʌlʌ: “Wocolix a wʌlʌ Dios, come mach lajalonic bajche' yaño' bʌ. Xujch'ob, mach tojobic i pusic'al. Mi' cha'leñob i ts'i'lel. Mach lajalonic ja'el bajche' jini xch'ʌm tojoñel. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio11 Wa'al jiñi fariseo woli ti oración ti' bajñelil, tsi' yʌlʌ: “Wocolix a wʌlʌ Dios, come mach lajaloñic bajche' yaño' bʌ wiñicob: xujch'o' bʌ, mach bʌ tojobic i pusic'al, xts'i'lelob, mach lajaloñic ja'el bajche' jiñi xch'ʌm tojoñel, Faic an caibideilChol Tila11 Jini fariseo bʌ winic ti wa'le ya' ti templo. Ti oración ti yʌlʌ: Dios, mic subeñet wocox a wʌlʌ como mach che'ic añon bajche' yaño' bʌ mu' bʌ i cha'leñob xujch', simaronlel yic'ot mu' bʌ i pejcan yambʌ x'ixic mi añonic bajche' ili xch'ʌm tyojoñel, che'en. Faic an caibideil |
Mi la' tempan la' chubʌ'an ya' ti Jerusalén ti' caj la' xujch'. Jini am bʌ i ye'tel mi' to'ol ñusan jontolil che' on mi' yʌq'uentel taq'uin. Jini motomajob yic'ot jini x'alt'añob mi' cha'leñob cʌntesa cha'an jach i mulʌntel taq'uin. Pero mi' lon alob: “Añonla ti' wenta lac Yum. Mach talic wocol ti lac tojlel”, lon che'ob.