Lucas 17:6 - Chol: I T’an Dios6 Lac Yum tsi' yʌlʌ: Muq'uic la' ñop ti la' pusic'al, mi che' jach ya wistʌl bajche' i bʌc' mostaza, mi mejlel la' suben ili sicómoro te': “La' bojquiquet. La' pʌjq'uiquet ti colem ñajb”. Mi caj i jac'beñet la' t'an. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio6 Jiñi cha'añ lac Yum tsi' yʌlʌ: —Añic jax che' wistʌl i xuc'tʌlel la' pusic'al, che' bajche' i bʌc' mostaza, mi mejlel la' su'ben ili sicómoro te': “La' bojquiquet, la' pʌjq'uiquet ti mar”, che' jiñi mi caj i jac'beñet la' t'añ. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible6 Lac Yum tsi' yʌlʌ: Muq'uic la' ñop ti la' pusic'al, mi che' jach ya wistʌl bajche' i bʌc' mostaza, mi mejlel la' suben ili sicómoro te': “La' bojquiquet. La' pʌjq'uiquet ti colem ñajb”. Mi caj i jac'beñet la' t'an. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio6 Jiñi cha'añ lac Yum tsi' yʌlʌ: —Añic jax che' wistʌl i xuc'tʌlel la' pusic'al, che' bajche' i bʌc' mostaza, mi mejlel la' su'ben ili sicómoro te': “La' bojquiquet, la' pʌjq'uiquet ti mar”, che' jiñi mi caj i jac'beñet la' t'añ. Faic an caibideilChol Tila6 Che' jini Jesús ti' subeyob: Mi ti la' ch'ujbiyon chʌ'cach ts'intyʌl bajche' i bʌc' mostaza i wentyʌlel, ch'ujbi la' suben ili sicómoro bʌ tye': La' bojquiquet. La' pʌjquiquet ya' ti colem ja', che'etla. Mi quejel i ch'ujbibeñetla la' t'an ili tye', che' ti yʌlʌ Jesús. Faic an caibideil |
Jesús tsi' subeyob: Come ma'anic mi la' ñop ti pejtelel la' pusic'al. Come isujm mic subeñetla, mi tsa' la' ñopo ti la' pusic'al mi che' jach ya wistʌl che' bajche' i bʌc' mostaza, che' jini muq'uix mejlel la' suben jini wits cha'an mi' tʌts' i bʌ ti yambʌ i yajñib. Mi caj i tʌts' i bʌ. Ma'anic chuqui mach bʌ mejlic la' cha'an.
Jesús tsi' subeyob: Isujm mic subeñetla, mi mux la' ñop, mi ma'anic tile bixel bʌ la' pusic'al, mach che'ic jach mi caj la' cha'len che' bajche' tsac melbe jini higuera te'. Mi mux la' ñop mi caj la' suben jini wits cha'an mi' ch'ujyel letsel cha'an mi' chojquel ochel ti colem ñajb. Che'ʌch mi' caj ti ujtel.